Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Origami tessellation is a branch that has grown in popularity after 2000. A tessellation is a collection of figures filling a plane with no gaps or overlaps. In origami tessellations, pleats are used to connect molecules such as twist folds together in a repeating fashion.
The orizuru (折鶴 ori-"folded," tsuru "crane"), origami crane or paper crane, is a design that is considered to be the most classic of all Japanese origami. [ 1 ] [ 2 ] In Japanese culture, it is believed that its wings carry souls up to paradise, [ 2 ] and it is a representation of the Japanese red-crowned crane , referred to as the ...
Axioms 1 through 6 were rediscovered by Japanese-Italian mathematician Humiaki Huzita and reported at the First International Conference on Origami in Education and Therapy in 1991. Axioms 1 though 5 were rediscovered by Auckly and Cleveland in 1995. Axiom 7 was rediscovered by Koshiro Hatori in 2001; Robert J. Lang also found axiom 7.
It is not certain when play-made paper models, now commonly known as origami, began in Japan. However, the kozuka of a Japanese sword made by Gotō Eijō (後藤栄乗) between the end of the 1500s and the beginning of the 1600s was decorated with a picture of a crane made of origami, and it is believed that origami for play existed by the Sengoku period or the early Edo period.
An old phrase says "cranes live a thousand years". Here "a thousand" is not necessarily to designate the exact number, but a poetic expression of huge amounts. Historically well-wishers offered a picture of a crane to shrines and temples as well as paper cranes. Origami, specially crafted and patterned paper, was invented in Edo period.
Akira Yoshizawa (吉澤 章, Yoshizawa Akira, 14 March 1911 – 14 March 2005) was a Japanese origamist, considered to be the grandmaster of origami.He is credited with raising origami from a craft to a living art.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
". Formats the literal translation of a word or phrase per Manual of Style guidelines. Template parameters [Edit template data] Parameter Description Type Status Literal meaning 1 Gloss for a term String required 2nd literal meaning 2 Another meaning, if any String optional 3rd literal meaning 3 Another meaning, if any String optional 4th literal meaning 4 Another meaning (last possible), if ...