Ad
related to: hebrew meaning of spirit
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Shekhinah (Biblical Hebrew: שכינה šekīnah; also Romanized Shekina(h), Schechina(h), Shechina(h)) is the English transliteration of a Hebrew word meaning "dwelling" or "settling" and denotes the dwelling or settling of the divine presence of God.
The Hebrew terms ruacḥ qodshəka, "thy holy spirit" (רוּחַ קָדְשְׁךָ), and ruacḥ qodshō, "his holy spirit" (רוּחַ קָדְשׁוֹ), also occur (when a possessive suffix is added the definite article ha is dropped). The Holy Spirit in Judaism generally refers to the divine aspect of prophecy and wisdom.
Shedim (Hebrew: שֵׁדִים šēḏīm; singular: שֵׁד šēḏ) [3] are spirits or demons in the Tanakh and Jewish mythology. Shedim do not, however, correspond exactly to the modern conception of demons as evil entities as originated in Christianity. [4]
In John 14:16-17, 'paraclete' is Παράκλητον and 'spirit' is Πνεῦμα (pneuma), meaning 'breath'. Pneuma appears over 250 times in the Christian New Testament, and is the word used to refer to the Holy Spirit, i.e., the Spirit of God. As a result of the immediate explanation in John 14:17, the Paraclete in John 14:16 is considered ...
Nephesh (נֶ֫פֶשׁ nép̄eš), also spelled nefesh, is a Biblical Hebrew word which occurs in the Hebrew Bible. The word refers to the aspects of sentience, and human beings and other animals are both described as being nephesh. [1] [2] Bugs and plants, as examples of live organisms, are not described in the Bible as nephesh.
Pneuma (πνεῦμα) is an ancient Greek word for "breath", and in a religious context for "spirit". [1] [2] It has various technical meanings for medical writers and philosophers of classical antiquity, particularly in regard to physiology, and is also used in Greek translations of ruach רוח in the Hebrew Bible, and in the Greek New Testament.
The "Spirit of God" hovering over the waters in some translations of Genesis 1:2 comes from the Hebrew phrase ruach elohim, which has alternately been interpreted as a "great wind". [ 10 ] [ 11 ] Victor P. Hamilton decides, somewhat tentatively, for "spirit of God" but notes that this does not necessarily refer to the "Holy Spirit" of Christian ...
In one interpretation, the "Seven Spirits" represent the sevenfold ministry of the Spirit as depicted in the Book of Isaiah.As it is written: "The Spirit of the LORD shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD, and He will delight in the fear of the Lord."