Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Vietnamese, ch represents the voiceless palatal plosive [c] in the initial position. In the final position, the pronunciation is [jk̟̚]. In Xhosa and Zulu, ch represents the voiceless aspirated velar dental click [kǀʰ]. In Obolo, ch represents a . It is considered a single letter since 'c' and 'h' do not exist independently in the Obolo ...
This is a list of digraphs used in various Latin alphabets.In the list, letters with diacritics are arranged in alphabetical order according to their base, e.g. å is alphabetised with a , not at the end of the alphabet, as it would be in Danish, Norwegian and Swedish.
In word-final position, the French tetragraph cque is sometimes used for /k/ in some loan words, such as sacque (an old spelling of sack). The tetragraph sthm ( /s͡θ͜m/ ) is only used in the word i sthm us.
The pronunciation of syllable-final ch and nh in Hanoi Vietnamese has had different analyses. One analysis, that of Thompson (1965) has them as being phonemes /c, ɲ/, where /c/ contrasts with both syllable-final t /t/ and c /k/, and /ɲ/ contrasts with syllable-final n /n/ and ng /ŋ/. Final /c, ɲ/ is, then, identified with syllable-initial ...
The following table shows the 24 consonant phonemes found in most dialects of English, plus /x/, whose distribution is more limited. Fortis consonants are always voiceless, aspirated in syllable onset (except in clusters beginning with /s/ or /ʃ/), and sometimes also glottalized to an extent in syllable coda (most likely to occur with /t/, see T-glottalization), while lenis consonants are ...
[optional in place of period] when the language of the gloss lacks a one-word translation, a phrase may be joined by underscores, e.g., Turkish çık-mak (come_out-INF) "to come out" With some authors, the reverse is also true, for a two-word phrase glossed with a single word. [2] [21] › >, →, :
Yahoo faz parte da família de marcas Yahoo. O Yahoo coletará e usará seus dados como parte dos serviços oferecidos, para entender seus interesses e oferecer e mensurar anúncios personalizados.
The emphasis on the boundaries between words or in compound words is usually inserted between two vowels which do not form a diphthong, e.g. zneužívat [znɛʔuʒiːvat] ('to abuse'), táta a máma [taːta ʔa maːma] ('dad and mum'); it is also inserted before initial vowels of the second part of compound words, e.g. trojúhelník ...