Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Jerusalem Bible (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible , it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible , along with the seven deuterocanonical books , as the Old Testament , and the 27 books shared by all Christians as the New Testament .
The New Jerusalem Bible (NJB) is an English-language translation of the Bible published in 1985 by Darton, Longman and Todd and Les Editions du Cerf, edited by Benedictine biblical scholar Henry Wansbrough, and approved for use in study and personal devotion by members of the Catholic Church and approved also by the Church of England. [1]
Stephen Lowe, the bishop of Hamilton and Secretary of the New Zealand Catholic Bishops' Conference, said that they had debated between adopting the English Standard Version Catholic Edition (ESV-CE) or the RNJB but had settled on the RNJB because it "uses inclusive language, and is based on the Jerusalem Bible translation, that is the current ...
The three verses of the song describe in turn, a crowd cheering Jesus Christ's triumphal entry into Jerusalem on Palm Sunday, Jesus's crucifixion on Good Friday, and the eventual "New Jerusalem" (Zion) of universal peace and brotherhood, which is foretold in Isaiah 2:4 [2] and Isaiah 11:6-9.
The International Standard Version or ISV is an English translation of the Bible for which translation was complete and published electronically in 2011. The texts of the Dead Sea Scrolls have been used to provide a textual apparatus for understanding the Old Testament. [1]
The Targum Jonathan (Hebrew: תרגום יונתן בן עוזיאל) is the Aramaic translation of the Nevi'im section of the Hebrew Bible employed in Lower Mesopotamia ("Babylonia"). [ 1 ] It is not to be confused with " Targum Pseudo-Jonathan ," an Aramaic translation of the Torah .
Starnes seemingly responded to reports of his termination with a blunt tweet on Wednesday afternoon: "I'm proud to call myself a gun-toting, Bible-clinging, Deplorable Trump supporter," he wrote.
The name "Gabbatha" is an Aramaic word (not Hebrew, despite John), Aramaic being the language commonly spoken at the time in Judea. It is not a mere translation of Lithostrotos , which properly means the tessellated or mosaic pavement where the judgment seat stood, but which was extended to the place itself in front of Pilate's praetorium ...