Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Al-Anfal [1] (Arabic: ٱلأنفال, al-ʾanfāl; meaning The Spoils of War, [2] Earnings, Savings, Profits) [3] is the eighth chapter of the Quran, with 75 verses . Regarding the timing and contextual background of the revelation ( asbāb al-nuzūl ), it is a " Medinan surah ", completed after the Battle of Badr .
The translation comes with interpretation and exposition on the meaning of Qur'anic verses in conjunction with Asbab al-Nuzul (the reasons for revelation or the circumstances of revelation) with extensive notes of explanation borrowed from various authoritative sources on the tafsir of the Qur'an. [2] As Fethullah Gülen notes in his foreword ...
"Al Anfal", literally meaning the spoils (of war), [8] was used to describe the military campaign of extermination and looting against the Kurds. It is also the title of the eighth sura , or chapter, of the Qur'an [ 8 ] which describes the victory of 313 followers of the new Muslim faith over almost 900 non-Muslims at the Battle of Badr in 624 AD.
Al-Fatiha, the first surah in the Quran. The Quran is divided into 114 surahs (chapters), and 6236 (excluding "Bismillah") or 6348 (including Bismillah") ayahs (verses). ). Chapters are arranged broadly in descending order o
Rabb is an Arabic word to refers to God meaning Lord [104] and the Quran cites in several places as in the Al-Fatiha; "All Praise and Gratitude is due to God, Lord of all the Universe". Mustafa Öztürk points out that the first Muslims believed that this god lived in the sky with the following words of Ahmad Ibn Hanbal : "Whoever says that ...
The rules for dividing the spoils date back to the Battle of Badr.The Quran explicitly addresses the distribution of ghanimah in Surah Al-Anfal (Chapter 8), where it is stated that one-fifth of the spoils (known as Khums) belong to Allah and Muhammad, which is then used for community needs and distributed among specific groups such as the Prophet’s relatives, orphans, the poor, and ...
The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.
English: The Quran (/kɔːrˈɑːn/) kor-AHN; Arabic: القرآن al-Qurʾān, literally meaning "the recitation"; also romanized Qur'an or Koran) is the central religious text of Islam, which Muslims believe to be a revelation from God .