Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The most widespread translation used by Indonesian speakers right now is the Terjemahan Baru, or "New Translation" (1974), published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia," or Indonesian Bible Society). List of modern (1945 onward) translations: Alkitab Terjemahan Lama (1958): called the Old Translation after the New Translation (1974) came out.
The most widespread translation used by Indonesian right now is Terjemahan Baru (1985), or "New Translation" published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia" or Indonesian Bible Society). Gottlob Brückner (1783–1857) translated the Bible into Javanese , the largest local language of Indonesia, in 1820 [ 5 ]
Wahyu dan Alkitab (Revelation and The Bible) 1986 N/A – 5 Allah Tritunggal (The Triune God) 1987 1990 ISBN 979-8307-07-0: 6 Iman, Rasio, dan Kebenaran (Faith, Reason, and Truth) 1988 1995 ISBN 979-8307-38-0: 7 Iman Kristen dan Liberalisme (Christian Faith and Liberalism) 1989 N/A – 8 Peta dan Teladan Allah (God's Image and Likeness) 1990 1990
Buku Ende is a book of hymns in the Batak language used in the Batak Christian Protestant Church in Indonesia.The book is organized and published by the printing division of Batak Christian Protestant Church in Pematang Siantar, Indonesia.
The term "Bible" can refer to the Hebrew Bible or the Christian Bible, which contains both the Old and New Testaments. [2]The English word Bible is derived from Koinē Greek: τὰ βιβλία, romanized: ta biblia, meaning "the books" (singular βιβλίον, biblion). [3]
Kidung is a form of Old Javanese poetry. They differ from kakawin in that they use Javanese meters instead of imported Sanskrit ones, and mostly appeared later. The subject matter is based on historical events. Like kakawin, they later became an important source of inspiration for pictorial art. [1]
Chapter and verse divisions did not appear in the original texts of Jewish or Christian bibles; such divisions form part of the paratext of the Bible.Since the early 13th century, most copies and editions of the Bible have presented all but the shortest of the scriptural books with divisions into chapters, generally a page or so in length.
The Jerusalem Bible (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical books, as the Old Testament, and the 27 books shared by all Christians as the New Testament.