Search results
Results From The WOW.Com Content Network
— Romans 12:21, New King James Version [49] This verse is a comprehensive summary of Romans 12:19–20, that is, "be not carried away to revenge and retaliation (verse 19) by evil which is committed against you , but overcome the evil by the good which you show to your enemy (verse 20), put to shame by your noble spirit, ceases to act ...
This verse, as with Matthew 5:37, is vague on evil. It could be interpreted as a reference to the Evil One, i.e. Satan, the general evil of the world, as translated by the KJV, or the evil of specific individuals, as is translated by the WEB. The third interpretation is the one held by most modern scholars.
In the King James Version of the Bible the text reads: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as: And lead us not into temptation, but deliver us from evil. The Novum Testamentum Graece text is:
It is so when it is excessive, when it is rage, and makes us lose control of ourselves. It is so, and may become a vice, when it leads us to wish evil to those who have offended us. It is resentment when it prompts us to meet and repay evil by evil. It is vengeance when it impels us to crush those who have injured us.
In the King James Version of the Bible the text reads: But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. The World English Bible translates the passage as: But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.
In the King James Version of the Bible the text reads: That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. The World English Bible translates the passage as: That you may be children of your Father who is in heaven. For he makes
In the King James Version of the Bible the text reads: Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing. The World English Bible translates the passage as: Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. The Novum Testamentum Graece ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right eye causes you to stumble, pluck it