Ad
related to: greek word for prayer
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Kyrie XI ("orbis factor")—a fairly ornamented setting of the Kyrie in Gregorian chant—from the Liber Usualis. Kyrie, a transliteration of Greek Κύριε, vocative case of Κύριος (), is a common name of an important prayer of Christian liturgy, also called the Kyrie eleison (/ ˈ k ɪr i. eɪ ɛ ˈ l eɪ. i s ɒ n / KEER-ee-ay el-AY-eess-on; Ancient Greek: Κύριε ...
The word appears nowhere else in other Ancient Greek texts, and so may have been coined by the authors of the Gospel. Jesus probably did not originally compose the prayer in Greek, but in his native language (either Aramaic or Hebrew), but the consensus view is that the New Testament was originally written in Koine Greek.
The word is almost a hapax legomenon, occurring only in Luke and Matthew's versions of the Lord's Prayer, and nowhere else in any other extant Greek texts. While epiousion is often substituted by the word "daily", all other New Testament translations from the Greek into "daily" otherwise reference hemeran (ἡμέραν, "the day"), which does ...
The word "Ardās" is derived from Persian word 'Arazdashat', meaning a request, supplication, prayer, petition or an address to a superior authority. Ardās is a unique prayer based on the fact that it is one of the few well-known prayers in the Sikh religion that was not written in its entirety by the Gurus.
The original word ἐπιούσιος , commonly characterized as daily, is unique to the Lord's Prayer in all of ancient Greek literature. The word is almost a hapax legomenon , occurring only in Luke and Matthew's versions of the Lord's Prayer, and nowhere else in any other extant Greek texts. [ 4 ]
Litany, in Christian worship and some forms of Jewish worship, is a form of prayer used in services and processions, and consisting of a number of petitions.The word comes through Latin litania from Ancient Greek λιτανεία (litaneía), which in turn comes from λιτή (litḗ), meaning "prayer, supplication".
A religious processional banner from the Holy House of Mercy in Lisbon (1784) depicting the Virgin of Mercy; the first verse of the hymn is displayed below.. Sub Tuum Præsidium (Ancient Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; English: Under your Protection) is an ancient Christian hymn and prayer dedicated to the Blessed Virgin Mary.
In that context, the word Hosanna seems to be a "special kind of respect" given to the one who saves, saved, will save, or is saving now. If so Hosanna means "a special honor to the one who saves." The literal interpretation "Save, now!", [5] based on Psalm 118:25, does not fully explain the occurrence of the word. [3]