Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A level below 5.6 mmol/L (100 mg/dL) 10–16 hours without eating is normal. 5.6–6 mmol/L (100–109 mg/dL) may indicate prediabetes and oral glucose tolerance test (OGTT) should be offered to high-risk individuals (old people, those with high blood pressure etc.). 6.1–6.9 mmol/L (110–125 mg/dL) means OGTT should be offered even if other ...
The glucose tolerance test was first described in 1923 by Jerome W. Conn. [4]The test was based on the previous work in 1913 by A. T. B. Jacobson in determining that carbohydrate ingestion results in blood glucose fluctuations, [5] and the premise (named the Staub-Traugott Phenomenon after its first observers H. Staub in 1921 and K. Traugott in 1922) that a normal patient fed glucose will ...
The NLT Study Bible was released in September, 2008, by Tyndale House Publishers, Inc. following a decade long process from original conception to publication. A Genesis "sampler" was released in April of the same year.
Life Application Study Bible (Second Edition), NLT. The Life Application Study Bible is a study Bible published by both Tyndale House and Zondervan Publishers. It features extensive notes, book introductions, character studies, articles, commentary, maps and charts.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Oral_glucose_tolerance_test&oldid=15953628"https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Oral_glucose_tolerance
Gestational diabetes is a condition in which a woman without diabetes develops high blood sugar levels during pregnancy. [2] Gestational diabetes generally results in few symptoms; [2] however, obesity increases the rate of pre-eclampsia, cesarean sections, and embryo macrosomia, as well as gestational diabetes. [2]
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
Metzger also criticized the NWT's renderings of 3 verses: John 1:1 [127] and Colossians 1:16, [127] as in 1953, and adds Jude 11–15. [127] J. Carter Swaim in 1953 wrote that "objection is sometimes made to new translations on the ground that to abolish archaic phrases tends to cheapen the Scripture". [128]