Search results
Results From The WOW.Com Content Network
As of 2016 AliExpress ran websites in English, Spanish, Korean, Dutch, French, Italian, German, Polish, Turkish, Portuguese, Indonesian, Russian, Ukrainian, Vietnamese, Japanese, Thai and other languages - English being the default offered to those countries with languages outside the preceding list.
Google suggests defining an x-default version in each URL set, which will be shown to users from unspecified regions or languages in search results. [ 4 ] [ 5 ] Typically, in multilingual websites, the TLD (https://www.example.com) will get the x-default value in each URL set and the language folders/subdomains will be assigned hreflang values.
Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation , [ 3 ] developed by Yandex. [ 4 ]
In 2010, Alibaba launched AliExpress.com, an online retail service made up of mostly small Chinese businesses offering products to international online buyers. It is the most visited e-commerce platform in Russia. [94] It allows small businesses in China to sell to customers all over the world, resulting in a wide variety of products.
Multitran is an editable Russian multilingual online dictionary launched on 1 April 2001. The English–Russian–English dictionary contains over four million entries, while the total database has about eight million entries. [1]
An IETF BCP 47 language tag is a standardized code that is used to identify human languages on the Internet. [1] The tag structure has been standardized by the Internet Engineering Task Force (IETF) [1] in Best Current Practice (BCP) 47; [1] the subtags are maintained by the IANA Language Subtag Registry.
Runglish, Ruslish, Russlish (Russian: рунглиш, руслиш, русслиш), or Russian English, is a language born out of a mixture of the English and Russian languages. This is common among Russian speakers who speak English as a second language, and it is mainly spoken in post-Soviet States .
Surnames and names of foreign origin should basically follow Romanization rules for their respective languages. Adding Russian version is advised if doesn't follow standard practices for Romanizing or the person specifically chose to adopt a similar Russian surnname and/or name and patronymic combination (a practice common in XVI-XX centuries).