When.com Web Search

  1. Ads

    related to: schadenfreude and other german words chart free

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Schadenfreude - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schadenfreude

    Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another. It is a loanword from German.

  3. List of terms used for Germans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_terms_used_for_Germans

    A First World War Canadian electoral campaign poster. Hun (or The Hun) is a term that originally refers to the nomadic Huns of the Migration Period.Beginning in World War I it became an often used pejorative seen on war posters by Western Allied powers and the basis for a criminal characterization of the Germans as barbarians with no respect for civilization and humanitarian values having ...

  4. List of German expressions in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_expressions...

    Developments and discoveries in German-speaking nations in science, scholarship, and classical music have led to German words for new concepts, which have been adopted into English: for example the words doppelgänger and angst in psychology. Discussion of German history and culture requires some German words.

  5. Emotion classification - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emotion_classification

    That being said, not all English words have equivalents in all other languages and vice versa, indicating that there are words for emotions present in some languages but not in others. [29] Emotions such as the schadenfreude in German and saudade in Portuguese are commonly expressed in emotions in their respective languages, but lack an English ...

  6. Talk:Schadenfreude - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Schadenfreude

    Simply said: Schadenfreude in german, is a different word and concept than Schadenfreude in english,today. That happens, if you just translate the words in a different language, but not the right meaning associated with it. Words have always several meanings and connotations. An example is the english word "gay" and its change in meaning.

  7. Mudita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mudita

    Similar concepts in other cultures: Compersion—in polyamory, positive feelings experienced by an individual when their intimate partner is enjoying another relationship; Firgun —A Hebrew term with a similar meaning; Naches —A Yiddish term with a very similar meaning; Schadenfreude —A German word meaning to take joy in another's misfortune

  8. Vicarious embarrassment - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vicarious_embarrassment

    Vicarious embarrassment, also known as empathetic embarrassment, is intrinsically linked to empathy. Empathy is the ability to understand the feelings of another and is considered a highly reinforcing emotion to promote selflessness, prosocial behavior, [14] and group emotion, whereas a lack of empathy is related to antisocial behavior.

  9. File:Northern Standard German vowel chart.svg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Northern_Standard...

    The following other wikis use this file: Usage on de.wikipedia.org Diskussion:Hinterzungenvokal; Usage on en.wikibooks.org WikiLang/German language; WikiLang/Printable version; Usage on eo.wikipedia.org Germana lingvo; Usage on fi.wikipedia.org Saksan kieli; Usage on fr.wikipedia.org Prononciation de l'allemand; Usage on he.wikipedia.org ...