Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This song was disseminated throughout Ukraine as a rallying point for nationalist sentiments, leading Pavlo Chubynskyi to be seen as "negatively influencing peasants' minds" by the government of the Russian Empire. They sought to neutralize his influence with assignments that isolated him, first to northern and cold Russian province Arkhangelsk.
For crying hasn't given freedom to anyone yet, Whoever is a fighter, thus gains the world. The great essence for all is uniform, Our proud call to the people now resounds: "Be faithful without cease to the Fatherland, For us, Ukraine is above all else"! Let the glory of our heroes lead us to battle, And may this highest order we shall fulfil:
Ukraine: No official motto. Glory to Ukraine! Glory to the heroes! (Ukrainian: Слава Україні! Героям слава!, romanized: Slava Ukraini! Heroiam slava!; the transliteration of these slogans are also used in English) is the military greeting and de facto motto. [139]
Need help? Call us! 800-290-4726 Login / Join. Mail
Minister: Glory to Ukraine! Troops: Glory to the heroes, sir! Minister: To the service personnel of the (states unit/formation), I greet you on the occasion of the anniversary of the independence of Ukraine! A threefold Glory! (Ukrainian: Slava!) is the response of the battalions following the greeting as the music resumes.
Dame Helen Mirren was among the speakers at a vigil held for Ukraine at Trafalgar Square to mark the anniversary of the war. The actor recited an English version of a Ukrainian poem about the ...
Thanks to the support of the democratic part of humanity, Ukraine has been fighting for its freedom for two and a half months against the Russian army, which is much larger, but, as it turned out ...
For some time, the authorship of the poem was disputed due to striking differences in style, e.g., by human rights activist Alexander Daniel who pointed out "surprisingly poor style" of the poem, but later retracted from his analysis, when presented with "statements from reliable witnesses" who saw Brodsky's reading of the poem. [6]