Search results
Results From The WOW.Com Content Network
English: The Quran (/kɔːrˈɑːn/) kor-AHN; Arabic: القرآن al-Qurʾān, literally meaning "the recitation"; also romanized Qur'an or Koran) is the central religious text of Islam, which Muslims believe to be a revelation from God .
The Marracci edition [1] is an Arabic edition and Latin translation of the Quran from 1698. It was published in two volumes under the title Alcorani Textus Universus Arabicè et Latinè in Padua, Italy by Ludovico Marracci, an Italian Oriental scholar and professor of Arabic in the College of Wisdom at Rome.
Although Arabic and Latin scripts are used together in the colophon of the manuscript, the main text of the manuscript is written in Castillian using Latin script. [1] The copyist writes that they are able to write with greater speed and ease in Latin script, admitting a poor knowledge of Arabic, writing: "[el escribano] sabe la letra de los cristianos y de los muçlimes y parte del arábigo ...
The Hinckelmann edition is an Arabic edition of the Quran produced by the German Protestant theologian and Islamologist Abraham Hinckelmann in Hamburg, 1694.This was the first time the Quran was printed in its entirety in Europe, and the original copy is still located in the Württembergische Landesbibliothek library in Stuttgart, Germany.
Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation [65] [66] (ISBN 0976697238). T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9) Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)"
In 1622, the Genoese Jesuit priest Ignazio Lomellini (1560–1645) translated the Quran into Latin in the little-known Animadversiones, Notae ac Disputationes in Pestilentem Alcoranum (MS A-IV-4), a 1622 manuscript that is the oldest surviving example of a European translation of the Quran which also includes the complete original Arabic text. [17]
In 1142 French abbot Peter the Venerable persuaded Robert to join a team he was creating to translate Arabic works into Latin in hopes of aiding the religious conversion of Muslims to Christianity. The translation of the Qur'an was the principal work of this collection, the Corpus Cluniacense .
The Corpus Cluniacense or Corpus Islamolatinum, [1] sometimes erroneously the Corpus Toledanum, [2] is a collection of Latin writings about Islam compiled in 1142–1143. At its centre are translations from Arabic of five Islamic works, including the Qurʾān. [3] The corpus was commissioned by Abbot Peter the Venerable of Cluny during a trip ...