Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Arnamagnæan Manuscript Collection (Danish: Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling, Icelandic: Handritasafn Árna Magnússonar) derives its name from the Icelandic scholar and antiquarian Árni Magnússon (1663–1730) — Arnas Magnæus in Latinised form — who in addition to his duties as Secretary of the Royal Archives and Professor of Danish Antiquities at the University of Copenhagen ...
Árni had a lifelong passion for collecting manuscripts, principally Icelandic, but also those of other Nordic countries. It is likely that this started with Bartholin, who, when he had to return to Iceland temporarily in 1685 because his father had died, ordered him to bring back every manuscript he could lay hands on, and then sent him to Norway and Lund in 1689–90 to collect more. [8]
The manuscript was given to Árni Magnússon along with two leaves from the Icelandic Physiologus dating to around 1200. [2] [4] The Árni Magnússon Institute in Iceland received the manuscript on 2 June 1991, [5] which is in too poor a condition to be displayed permanently. [1] 21 leaves and a fragment of the manuscript survive. [2]
A page from a skin manuscript of Landnáma. After Iceland received home rule from the Danish government in 1904, the Icelandic parliament began to petition for the return to Iceland of at least a significant portion of the Arnamagnæan Manuscript Collection, the manuscripts and other documents collected in the late 17th and early 18th centuries by the Icelandic antiquarian and scholar Árni ...
It was returned to Iceland in 1974 after the collection's division into an Icelandic and a Danish section. [1] Margaret Clunies Ross has asserted that the saga was arranged geographically, [3] and Emily Lethbridge has shown that Njáls saga could have been treated as a separate text from the rest of the extant manuscript. [4]
The library manuscript collections contain some 15,000 items, [10] the oldest vellum manuscripts dating from around 1100 and are among the earliest examples of written Icelandic. Most of the collections are paper manuscripts, the oldest ones dating from the end of the 16th century. The youngest items are collections of manuscripts and letters ...
Reynistaðarbók (AM 764 4to) is a 14th-century Icelandic manuscript. It is formed of two main parts, the first of which is a universal history; the second is a collection of saints' sagas, miracles, exempla and annals for the years 1328–1372. [1] It is notable for preserving the only known Old Norse-Icelandic translation of the Book of ...
Pages in category "Icelandic manuscripts" The following 40 pages are in this category, out of 40 total. ... Arnamagnæan Manuscript Collection; B. Bergsbók; C. Codex ...