Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The inscription, in a facsimile from its original publication in 1930. The Nazareth Inscription or Nazareth decree is a marble tablet inscribed in Greek with an edict from an unnamed Caesar ordering capital punishment for anyone caught disturbing graves or tombs. [1] It is dated on the basis of epigraphy to the first half of the 1st century AD.
The Inscription of King Mesha: 320–321: The Moabite Stone: Siloam inscription: 2.28: The Siloam Tunnel Inscription: 321: The Siloam Inscription: Yehimilk inscription: 2.29: The Inscription of King Yahimilk: 653–654: Yehimilk of Byblos: Kilamuwa Stela: 2.30: The Kulamuwa Inscription: 654–655: Kilamuwa of Y'dy-Sam'al: Yehawmilk Stele: 2.32 ...
When the inscription was put up (after Giovanni's death), Pope Martin V objected to the words "Quandam Papa" (former Pope) and wrote to the Signoria demanding that they should be erased. The reply was a refusal, written by Cosimo de' Medici , and couched in the words of Pontius Pilate, saying, "Quod scripsi, scripsi."
The use of metal was less common. When the inscription is properly cut into the stone, it is called a titulus or marble; if merely scratched on the stone, the Italian word graffito is used; a painted inscription is called dipinto, and a mosaic inscription—such as those found largely in North Africa, Spain, and the East—are called opus musivum.
Mary's Well, said to be the site of the Annunciation, Nazareth, 1917. Nazarene is a title used to describe people from the city of Nazareth in the New Testament (there is no mention of either Nazareth or Nazarene in the Old Testament), and is a title applied to Jesus, who, according to the New Testament, grew up in Nazareth, [1] a town in Galilee, located in ancient Judea.
The initialism INRI (Latin: Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum) represents the Latin inscription (in John 19:19 and Matthew 27:37), which in English translates to "Jesus the Nazarene, King of the Jews", and John 19:20 states that this was written in three languages—Jewish tongue, [a] Latin, and Hellenic (ΙΝΒΙ = Ιησούς Ναζωραίος ...
The same engraver inscribed a decree and letter of Lysimachus. Above the edict is the temple's dedicatory inscription in the Ionic dialect, which was erected by Alexander himself. [3] All these inscriptions are now in the British Museum. [4] The fragmentary inscription reads:
The text ended by calling for copies of the decree to be inscribed "in sacred, and native, and Greek characters" and set up in Egypt's major temples. [53] Upon reading this passage in the Greek inscription the French realised the stone was a parallel text, which could allow the Egyptian text to be deciphered based on its Greek translation. [54]