Ads
related to: what does corinthians 13 mean in english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
e. The First Epistle to the Corinthians[a] (Ancient Greek: Α΄ ᾽Επιστολὴ πρὸς Κορινθίους) is one of the Pauline epistles, part of the New Testament of the Christian Bible. The epistle is attributed to Paul the Apostle and a co-author, Sosthenes, and is addressed to the Christian church in Corinth. [3] Despite the name ...
Virtues are traits or qualities which dispose one to conduct oneself in a morally good manner. Traditionally the theological virtues have been named faith, hope, and charity (love). They are coupled with the four natural or cardinal virtues, and opposed to the seven deadly sins. The medieval Catholic philosopher Thomas Aquinas explained that ...
2 Corinthians 13 is the thirteenth and final chapter of the Second Epistle to the Corinthians in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle and Timothy ( 2 Corinthians 1:1 ) in Macedonia in 55–56 CE.
Paul describes love in 1 Corinthians 13:4–8: [9] Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
v. t. e. Agape (/ ɑːˈɡɑːpeɪ, ˈɑːɡəˌpeɪ, ˈæɡə -/; [1] from Ancient Greek ἀγάπη (agápē)) is "the highest form of love, charity " and "the love of God for [human beings] and of [human beings] for God". [2] This is in contrast to philia, brotherly love, or philautia, self-love, as it embraces a profound sacrificial love ...
Koinonia is a transliterated form of the Greek word κοινωνία, which refers to concepts such as fellowship, joint participation, partnership, the share which one has in anything, a gift jointly contributed, a collection, a contribution. In the Politics of Aristotle it is used to mean a community of any size from a single family to a polis.
Appendix A of "Understanding Spiritual Gifts," "First Corinthians 13:11 Revisited: An Exegetical Update," argues that τὸ τέλειον cannot mean "the perfect", but that it means "mature" or "complete" by showing how the Greek term was used in the NT and all Greek literature. [39]
For 2 Corinthians 13:14, the KJV has: 12 Greet one another with an holy kiss. 13 All the saints salute you. 14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen. In some translations, verse 13 is combined with verse 12, leaving verse 14 renumbered as verse 13. [149]