Ad
related to: vey is mir translate in german words english dictionary pronunciation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Oy vey (Yiddish: אױ װײ) is a Yiddish phrase expressing dismay or exasperation. Also spelled oy vay , oy veh , or oi vey , and often abbreviated to oy , the expression may be translated as "oh, woe!"
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
As languages, English and German descend from the common ancestor language West Germanic and further back to Proto-Germanic; because of this, some English words are essentially identical to their German lexical counterparts, either in spelling (Hand, Sand, Finger) or pronunciation ("fish" = Fisch, "mouse" = Maus), or both (Arm, Ring); these are ...
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Transylvanian Saxon is the native German dialect of the Transylvanian Saxons, an ethnic German minority group from Transylvania in central Romania, and is also one of the three oldest ethnic German and German-speaking groups of the German diaspora in Central and Eastern Europe, along with the Baltic Germans and Zipser Germans.
'Vey' is clearly derived from German 'Weh' -- they are identical in pronunciation and have identifiable cognates in other Germanic languages. There is a distant possibility of it being a Semitic borrowing, but even assuming the information in the article is true (not being a Hebrew speaker I'm in no position to gainsay it), it doesn't prove ...
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).
However, in Southern Standard German, in Swiss Standard German and Austrian Standard German, final-obstruent devoicing does not occur and so speakers are more likely to retain the original pronunciation of word-final lenes (although realizing them as fortes may occur because of confusing English spelling with pronunciation). English /eɪ/ and ...