Search results
Results From The WOW.Com Content Network
John 12 is the twelfth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It narrates an anointing of Jesus ' feet, attributed to Mary of Bethany , as well as an account of the triumphal entry of Jesus Christ into Jerusalem . [ 1 ]
Changing water into wine at Cana in John 2:1–11 – "the first of the signs" Healing the royal official's son in Capernaum in John 4:46–54; Healing the paralytic at Bethesda in John 5:1–15; Feeding the 5000 in John 6:5–14; Jesus walking on water in John 6:16–24; Healing the man blind from birth in John 9:1–7; The raising of Lazarus ...
Six days before Passover, Jesus and the Twelve depart from Ephraim to visit Lazarus, Mary and Martha in Bethany (John 12:1–3), where a large crowd gathered when they found out Jesus and Lazarus were there (12:9). However, verses 12:12–13 seem to indicate they went home again the same day after this brief encounter in Bethany.
The event (or events – see discussion below) is reported in Matthew 26, Mark 14, Luke 7, and John 12. [2] Matthew and Mark are very similar: Matthew 26:6–13. While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper, a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
Mary of Bethany (Luke 10:38–42, John 12:1–3), not mentioned in any Crucifixion or Resurrection. Another woman who appears in the Crucifixion and Resurrection narratives is Salome, who, in some traditions, is referred to as Mary Salome and identified as being one of the Marys. Other women mentioned in the narratives are Joanna and the mother ...
The earliest Greek Codex showing this pericope at all is D (Codex Bezae), of the 5th or 6th century – but the text in D has conspicuous variants from the Textus Receptus/KJV version, [137] and some Old Latin manuscripts no older than the 5th century, and many subsequent Greek and Latin manuscripts all at the familiar location following John 7 ...
The New International Reader's Version (NIrV) is a translation of the Bible in contemporary English. Translated by the International Bible Society (now Biblica) following a similar philosophy as the New International Version (NIV), but written in a simpler form of English, this version seeks to make the Bible more accessible for children and people who have difficulty reading English, such as ...
John 4:9 ου γαρ συγχρωνται Ιουδαιοι Σαμαριταις (for Jews have no association with Samaritans) omitted by א* D it a,b,d, e, j cop fay. John 4:37 Verse omitted in 𝔓 75. John 4:42 ο χριστος (the Christ) – A C 3 D L X supp Δ Θ Ψ 0141 f 1,13 33 565 579 1071 Byz it mss syr p,h cop bo mss