Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Elohim, when meaning the God of Israel, is mostly grammatically singular, and is commonly translated as "God", and capitalised. For example, ...
The word is identical to elohim meaning gods and is cognate to the 'lhm found in Ugaritic, where it is used for the pantheon of Canaanite gods, the children of El and conventionally vocalized as "Elohim" although the original Ugaritic vowels are unknown. When the Hebrew Bible uses elohim not in reference to God, it is plural (for example ...
Sons of God (Biblical Hebrew: בְנֵי־הָאֱלֹהִים, romanized: Bənē hāʾĔlōhīm, [1] literally: "the sons of Elohim" [2]) is a phrase used in the Tanakh or Old Testament and in Christian Apocrypha. The phrase is also used in Kabbalah where bene elohim are part of different Jewish angelic hierarchies.
In place of their Θεός, he sometimes used "Yahweh", sometimes "Elohim". [ 218 ] Instead of a transliteration such as "Yahweh" or "Jehovah", the South Africa-based publishing company "Institute for Scriptural Research" produced in 1993 its The Scriptures , the first to use the Tetragrammaton in its Hebrew letters in the midst of its English ...
In Mormonism the name of God the Father is Elohim [28] and the name of Jesus in his pre-incarnate state was Jehovah. [29] [30] Together, with the Holy Ghost they form the Godhead; God the Father, Jesus Christ, and the Holy Spirit. [31] Mormons typically refer to God as "Heavenly Father" or "Father in Heaven". [32] [non-primary source needed]
El (/ ɛ l / EL; also ' Il, Ugaritic: 𐎛𐎍 ʾīlu; Phoenician: 𐤀𐤋 ʾīl; [6] Hebrew: אֵל ʾēl; Syriac: ܐܺܝܠ ʾīyl; Arabic: إل ʾil or إله ʾilāh [clarification needed]; cognate to Akkadian: 𒀭, romanized: ilu) is a Northwest Semitic word meaning 'god' or 'deity', or referring (as a proper name) to any one of multiple major ancient Near Eastern deities.
Some translations of this passage render "God (elohim) stands in the congregation of the mighty to judge the heart as God (elohim)" [10] (the Hebrew is "beqerev elohim", "in the midst of gods", and the word "qerev" if it were in the plural would mean "internal organs" [11]). Later in this Psalm, the word "gods" is used (in the KJV): Psalm 82:6 ...
Melchizedek is seen as a divine being in the text and is referred to as "El" or "Elohim", titles usually reserved for God. [52] According to the text, Melchizedek will proclaim the "Day of Atonement" and he will atone for the people who are predestined to him. He also will judge the peoples. [53]