Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This page was last edited on 24 January 2025, at 02:30 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The game ends when all the pieces are captured. If both Mandarin pieces are captured, the remaining citizen pieces belong to the player controlling the side that these pieces are on. There is a Vietnamese saying to express this situation: "hết quan, tàn dân, thu quân, bán ruộng" (literally: "Mandarin is gone, citizen dismisses, take back the army, selling the rice field") or "hết ...
Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Vietnamese games" The following 7 pages are in this category, out of 7 total
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
Tam Cúc is a common game among the people. It has become a trademark for New Years and other large festivals or celebrations, so many famous Vietnamese poets and writers had talked about this game in their work. The famous poet Hoàng Cầm wrote in his poem “Cây Tam Cúc”: ...Tướng sĩ đỏ đen chui sấp ngửa
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
It is similar to the Chinese game of Khanhoo. [citation needed] Literally, tổ-tôm means ‘nest of shrimps’; however, when written in Sino-Vietnamese characters it is read tụ tam (bài) (Chinese 聚 三 牌 ju san pai), ‘gathering three cards’, [4] namely the three suits of Văn, Sách, and Vạn of the deck of cards.
If you love Scrabble, you'll love the wonderful word game fun of Just Words. Play Just Words free online!