Search results
Results From The WOW.Com Content Network
𤾓 Trăm 𢆥 năm 𥪞 trong 𡎝 cõi 𠊛 người 些, ta, 𤾓 𢆥 𥪞 𡎝 𠊛 些, Trăm năm trong cõi người ta, A hundred years in the realm of humanity, 2) 𡨸 Chữ 才 tài 𡨸 chữ 命 mệnh 窖 khéo 𱺵 là 恄 ghét 𠑬。 nhau. 𡨸 才 𡨸 命 窖 𱺵 恄 𠑬。 Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Talent and destiny resent each other. 3) 𣦰 ...
The Tale of Kiều (Vietnamese Truyện Kiều) was based on an earlier Chinese prose narrative, Kim Vân Kiều. It was written under a pen name as the story was quite critical of the basic tenets of Confucian morality. It is a tragic tale of two lovers forced apart by the girl's loyalty to her family honor. In Vietnam, the poem is so popular ...
According to Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam, the date of birth of Khúc Thừa Dụ was unknown but he was from Hồng Châu, Cúc Bồ (now Ninh Giang, Hải Dương, Vietnam). [2] [3] The Khúc family of which Khúc Thừa Dụ was a member was a powerful clan with a long history and tradition in Hồng Châu. It was said that ...
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1]
Broadcast Title Eps. Prod. Cast and crew Theme song(s) Genre Notes 31 Jan Lão hà tiện vui tính (Funny Miser Man) 1 (80′) VTV Film Prod. Vũ Hồng Sơn (director); Phạm Văn Khôi (writer); Trần Quốc Trọng, Thu Hạnh, Lệ Hằng, Vi Cầm, Sỹ Tiến, Tăng Nhật Tuệ, Tuyết Liên, Thành An, Tạ Am, Trần Thụ, Tuấn Anh, Thu Phương, Mậu Hòa, Phương Thanh...
Tố Hữu, whose real name is Nguyễn Kim Thành, was born 4 October 1920 in Hoi An, Quang Nam province, as the youngest son of the family.At the age of 9, Thành and his father returned home and lived in Phu Lai village, now in Quang Tho commune, Quang Dien district, Huế.
𠓀 Trước 炳 đèn 䀡 xem 傳 truyện 西 Tây 銘 Minh 𠓀 炳 䀡 傳 西 銘 Trước đèn xem truyện Tây Minh 2) 唫 Gẫm 唭 cười 𠄩 hai 𡨸 chữ 人 nhân 情 tình 𢰳 éo 囄 le 唫 唭 𠄩 𡨸 人 情 𢰳 囄 Gẫm cười hai chữ nhân tình éo le 3) 𪠠 Hỡi 埃 ai 𠳺 lẳng 𣵰 lặng 𦓡 mà 𦖑 nghe 𪠠 埃 𠳺 𣵰 𦓡 𦖑 Hỡi ai lẳng ...
The front page of Phan Trần truyện trùng duyệt. Phan Trần (Vietnamese: Phan Trần truyện, chữ Hán: 潘陳傳) is an anonymous Vietnamese language epic poem in lục bát verse originally written in chữ Nôm. [1] It was first transcribed into the Latin-based modern Vietnamese alphabet in 1889. [2]