When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hallelujah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hallelujah

    The phrase "hallelujah" translates to "praise Jah/Yah", [2] [12] though it carries a deeper meaning as the word halel in Hebrew means a joyous praise in song, to boast in God. [ 13 ] [ 14 ] The second part, Yah , is a shortened form of YHWH , and is a shortened form of his name "God, Jah, or Jehovah". [ 3 ]

  3. Sentence-final particle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sentence-final_particle

    Sentence-final particles are common in Chinese, including particles such as Mandarin le 了, ne 呢, ba 吧, ou 哦, a 啊, la 啦, ya 呀, and ma 嗎/吗, and Cantonese lo 囉 and ge 嘅. These particles act as qualifiers of the clause or sentence they end.

  4. Japanese particles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles

    Japanese particles, joshi (助詞) or tenioha (てにをは), are suffixes or short words in Japanese grammar that immediately follow the modified noun, verb, adjective, or sentence. Their grammatical range can indicate various meanings and functions, such as speaker affect and assertiveness.

  5. Ōita dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ōita_dialect

    Ōita dialect, or Ōita-ben, is a dialect of Japanese spoken in Ōita Prefecture in Kyushu, Japan.Even within the prefecture, regional differences are still prevalent; for example, vocabulary within the Hita and Nakatsu regions tends to differ from that used in other regions of Ōita.

  6. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    Language Biting Eating food Drinking Swallowing Brushing teeth Afrikaans: nom, gomf gloeg gloeg gloeg Albanian: ham, kërr, krrëk ham-ham, njam-njam

  7. Makurakotoba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Makurakotoba

    Makurakotoba are most familiar to modern readers in the Man'yōshū, and when they are included in later poetry, it is to make allusions to poems in the Man'yōshū.The exact origin of makurakotoba remains contested to this day, though both the Kojiki and the Nihon Shoki, two of Japan's earliest chronicles, use it as a literary technique.

  8. Ha (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ha_(kana)

    Ha (hiragana: は, katakana: ハ) is one of the Japanese kana, each of which represent one mora. Both represent [ha]. They are also used as a grammatical particle (in such cases, they denote [wa], including in the greeting "kon'nichiwa") and serve as the topic marker of the sentence. は originates from 波 and ハ from 八.

  9. Erya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erya

    The Japanese historian and sinologist Naitō Torajirō analyzed the Erya text and concluded it originated in the early Warring States period, with the Jixia Academy having a considerable hand in it from c. 325 BCE onwards, and the text was enlarged and stabilized during the Qin and Western Han dynasty.