Ad
related to: virgil's aeneid english translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The work was the first complete translation of a major classical text in the Scots language and the first successful example of its kind in any Anglic language. In addition to Douglas's version of Virgil's Aeneid , the work also contains a translation of the "thirteenth book" written by the fifteenth-century poet Maffeo Vegio as a continuation ...
Timeō Danaōs et dōna ferentēs, paraphrased in English as "I fear the Greeks even when bearing gifts", is a Latin phrase from the Aeneid, a Latin epic poem written by Virgil between 29 and 19 BCE. The utterance, spoken by Trojan priest Laocoön, refers to the Trojan Horse constructed by the Greeks during the Trojan War.
Lacrimae rerum (Latin: [ˈlakrɪmae̯ ˈreːrũː] [1]) is the Latin phrase for "tears of things." It derives from Book I, line 462 of the Aeneid (c. 29–19 BC), by Roman poet Virgil (Publius Vergilius Maro) (70–19 BC).
Palinurus (Palinūrus), in Roman mythology and especially Virgil's Aeneid, is the coxswain of Aeneas' ship. Later authors used him as a general type of navigator or guide. Palinurus is an example of human sacrifice; his life is the price for the Trojans landing in Italy.
Aeneas Flees Burning Troy, by Federico Barocci (1598). Galleria Borghese, Rome, Italy Map of Aeneas' fictional journey. The Aeneid (/ ɪ ˈ n iː ɪ d / ih-NEE-id; Latin: Aenēĭs [ae̯ˈneːɪs] or [ˈae̯neɪs]) is a Latin epic poem that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who fled the fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of the Romans.
John Conington (10 August 1825 – 23 October 1869) was an English classical scholar. In 1866 he published his best-known work, the translation of the Aeneid of Virgil into the octosyllabic metre of Walter Scott. [1] He was Corpus Professor of Latin at the University of Oxford from 1854 until his death.
Thomas Twyne (1543 – 1 August 1613 Lewes) was an Elizabethan translator and a physician of Lewes in Sussex, best known for completing Thomas Phaer's translation of Virgil's Aeneid into English verse after Phaer's death in 1560, and for his 1579 English translation of De remediis utriusque fortunae, a collection of 253 Latin dialogues written by the humanist Francesco Petrarca (1304–1374 ...
Biographical information about Virgil is transmitted chiefly in vitae ('lives') of the poet prefixed to commentaries on his work by Probus, Donatus, and Servius.The life given by Donatus is generally considered to closely reproduce the life of Virgil from a lost work of Suetonius on the lives of famous authors, just as Donatus used this source for the poet's life in his commentary on Terence ...