Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In 1807, the year before The Woman of Colour was published, the British Slave Trade Act outlawed the buying and selling of slaves within the British Empire. All currently-enslaved people remained enslaved, but a fine of £100 was imposed for every slave found being transported by a British ship for sale.
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
The city's prince, during a hunt, finds the princess, wrapped in furs, in the forest and takes her in as a goose herder. Some time later, this prince holds a grand ball, and the princess attends it with her dress of gold. She dazzles the prince, but escapes the ball back to her low station, and throws some ducats to delay the prince.
In Sanskrit, a menstruating woman is called a puspavati, "a woman in flower", and in Tamil, pūttal ("flowering") means menstruation. Menstruation itself is a form and a metaphor for a woman's special creativity. Thus a woman's biological and other kinds of creativity are symbolized by flowering. In this tale, the metaphor is literalized and ...
Prince Charming of Sleeping Beauty, a print drawing from the late-19th-century book Mein erstes Märchenbuch, published in Stuttgart, Germany. Charles Perrault's version of Sleeping Beauty, published in 1697, includes the following text at the point where the princess wakes up: "'Est-ce vous, mon prince? lui dit-elle; vous vous êtes bien fait attendre.'
The Light Princess is a Scottish fairy tale by George MacDonald.It was published in 1864 as a story within the larger story Adela Cathcart. Drawing on inspiration from "Sleeping Beauty", it tells the story of a princess afflicted by a constant weightlessness, unable to get her feet on the ground, both literally and metaphorically, until she finds a love that brings her down to earth.
On the night of 11 December 1936, Edward, now reverted to the title and style of a prince, explained his decision to abdicate in a worldwide BBC radio broadcast. He said, "I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties as king as I would wish to do without the help and support of the woman I love."
The Prince and the Gypsy Woman (Ukrainian: Царевич и цыганка) is a Ukrainian fairy tale, first collected and published by Ukrainian writer and folklorist Panteleimon Kulish in 1847. The tale is a local form of tale type ATU 408, " The Love for Three Oranges ", of the international Aarne-Thompson-Uther Index .