Search results
Results From The WOW.Com Content Network
David Salo is an American linguist who worked on the languages of J. R. R. Tolkien for the Lord of the Rings and The Hobbit film trilogies, expanding the languages (particularly Sindarin) by building on vocabulary already known from published works, and defining some languages that previously had a very small published vocabulary.
The Elvish Linguistic Fellowship (E. L. F.) is a "Special Interest Group" of the Mythopoeic Society [1] devoted to the study of J. R. R. Tolkien's constructed languages, headed by the computer scientist Carl F. Hostetter. It was founded by Jorge Quiñónez in 1988.
The list of English translations from medieval sources: E–Z provides an overview of notable medieval documents—historical, scientific, ecclesiastical and literature—that have been translated into English. This includes the original author, translator(s) and the translated document.
Elvish languages Language Creator Setting Based on Notes The Ancient Language: Christopher Paolini: The Inheritance Cycle: Old Norse, Tolkien [5] Used by elves and by the riders and other magic users to cast spells. It was the language of the now extinct Grey Folk. One cannot lie in the Ancient Language and one is bound by what one says in it.
In detail, Tolkien invented two subfamilies (subgroups) of the Elvish languages. "The language of the Quendelie (Elves) was thus very early sundered into the branches Eldarin and Avarin". These further subdivided as follows: [T 11] Avarin is the language of various Elves of the Second and Third Clans, who refused to come to Valinor. It ...
Beneath the name of each language is the word for "Elves" in that language. Internally, in the fiction, the Elvish language family is a group of languages related by descent from a common ancestor, called the proto-language. [10] Externally, in Tolkien's life, he constructed the family from around 1910, working on it up to his death in 1973.
J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, into dozens of languages from the original English. He was critical of some early versions, and made efforts to improve translation by providing a detailed "Guide to the Names in The Lord of the Rings", alongside an appendix "On Translation" in the book itself.
Quenya is a fictional language devised by J. R. R. Tolkien. Various parts of the Bible have been translated into Neo-Quenya, an attempt at editing a unified Quenya from Tolkien's evolving and sometimes contradictory ideas about the language. Helge Fauskanger has translated the New Testament and is currently translating the Old Testament. [1]