Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A bilingual individual's initial exposure to both languages may start in early childhood, e.g. before age 3, [5] but exposure may also begin later in life, in monolingual or bilingual education. Equal proficiency in a bilingual individuals' languages is rarely seen as it typically varies by domain. [6] For example, a bilingual individual may ...
In a maintenance bilingual education program, the goal is for students to continue to learn about and in both languages for the majority of their education. [5] Students in a maintenance bilingual education program should graduate being able to have a discussion about any content area in either language. [ 6 ]
In psychology and in psycholinguistics the label code-mixing is used in theories that draw on studies of language alternation or code-switching to describe the cognitive structures underlying bilingualism. During the 1950s and 1960s, psychologists and linguists treated bilingual speakers as, in Grosjean's terms, "two monolinguals in one person ...
[45] [39] Monolingual teachers working with bilingual or multilingual students can successfully use this teaching practice; however, they must rely on the students, their parents, the community, texts, and technology more than the bilingual teacher, in order to support the learning and leverage the students' existing resources.
These studies are conducted with the caveat that monolingual and bilingual children being assessed have, as a baseline, equal competency in the languages that they speak. This would suggest that the differences in performance are to do with a difference in metalinguistic ability rather than differences in linguistic proficiency.
Developmental linguistics is the study of the development of linguistic ability in an individual, particularly the acquisition of language in childhood.It involves research into the different stages in language acquisition, language retention, and language loss in both first and second languages, in addition to the area of bilingualism.
In bilingual memory as Colin M. MacLeod [9] found the two translated words (e.g., Horse and Cheval) are not stored as synonyms, they share the same supralinguistic semantic representation in memory (a supralinguistic concept is an abstraction of meaning more primitive than the word itself, it cannot be defined). It is stored in a kind of tag on ...
The Crosslinguistic Hypothesis states that influence will occur in bilingual acquisition in areas of particular difficulty, even for monolingual native language acquisition. It re-examined the extent of the differentiation of the language systems due to the interaction in difficult areas of bilingual acquisition.