Ad
related to: vaporetto in english translation google translate
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The vaporetto is a Venetian public waterbus. There are 19 scheduled lines [ 1 ] that serve locales within Venice, and travel between Venice and nearby islands, such as Murano , Burano , and Lido . The name, vaporetto , could be translated as "little steamer", and refers to similarly purposed ships in the past that were run by steam.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Vaporetto 13 is a mystery novel set mainly in Venice, Italy, by Robert Girardi. The title refers to the Vaporetto , which is a motorized water taxi commonly used in Venice, Italy . Plot
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Google Translator Toolkit was [1] an online computer-assisted translation tool (CAT)—a web application designed to permit translators to edit the translations that Google Translate automatically generated using its own and/or user-uploaded files of appropriate glossaries and translation memory.
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate