Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The lyrics, adapted from the Italian version, describe the conversation of a man offering a woman caramels, bonbons et chocolat ("caramels, candies and chocolate") followed with a shower of compliments, to what she says they mean nothing to her because they are just paroles – i.e. empty words. The song achieved big success in France and ...
The track became a hit in France, Japan, Mexico and Canada, and sparked numerous covers in various languages, mostly due to Dalida's international career. Since then, the song has been covered dozens of times, almost all releases crediting "Paroles, paroles" by Dalida. Below is a list of versions based on the original Italian release.
Lyrics are words that make up a song, usually consisting of verses and choruses. The writer of lyrics is a lyricist . The words to an extended musical composition such as an opera are, however, usually known as a " libretto " and their writer, as a " librettist ".
Lyrics by Jean-Pierre Claris de Florian (1755–1794) " Plaisir d'amour " ( [plɛ.ziʁ da.muʁ] , "Pleasure of love") is a classical French love song written in 1784 by Jean-Paul-Égide Martini (1741–1816); it took its text from a poem by Jean-Pierre Claris de Florian (1755–1794), which appears in his novel Célestine .
Paroles (; "Words") is a collection of poems by Jacques Prévert, [1] first published in 1946. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Lawrence Ferlinghetti 's translation of 44 poems from this collection was published by Penguin Books in the 1960s, under the title Selections from Paroles . [ 5 ]
The song became a huge hit for Adamo in the French version, staying in the French Hit Parade for 8 months. It remains his best-known song, along with "Tombe la neige".In 1993, Adamo recorded a new self-censored version of this song, where references to trembling children in Israel and especially the Shoah disappeared, replaced by a more neutral discourse.
The lyrics, by Guy Protheroe, are written in pseudo-Latin, i.e. sounding like Latin but are in fact deliberately devoid of any exact meaning. [citation needed] The vocals are performed by Guy Protheroe and Harriet Jay. Eric Lévi played keyboards and programmed it, whereas Philippe Manca played lead guitar, bass and drums.
Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.