Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Shared with British English partly due to the Spanish word curso and its borrowed form in many Philippine languages. Cutex [10] — Nail polish. Genericized from a popular brand of nail polish currently owned by Revlon. Dean's lister [39] — A person awarded a dean's list; Despedida party [7] [5] — A farewell party. The word despedida is a ...
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Bautista (Spanish for "baptist") is a Spanish language name. It may be used either as a surname or as a given name, often in reference to John the Baptist . Notable people with this name include:
The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which copies are still preserved. It is ...
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
The Vocabulario de la lengua bicol (Spanish for Vocabulary of the Bicol language) is a list of vocabulary of the Bicol language, collected by Mark of Lisbon when he was assigned to Bicol Region, Philippines. Lisboa, a Franciscan friar, resided in the Philippines from 1586 until 1618.
Trish Bautista (@trish_bautista), a Filipino American TikTok creator in Los Angeles, has taken to the video-sharing platform to ask her fellow Filipinos to proudly claim their Asian heritage.
Bautista was dubbed "mercancia" or "Melting Pot" (where cargoes due to Camiling, Tarlac were traded via the Agno River or by train). The municipality was truly a melting pot, indicative of which is the diversity of people's dialects and languages. The residents of the town were Pangasinenses, Ilocanos, Tagalogs, Pampangos, Chinese and Spanish.