Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The colloquial meaning of dialect can be understood by example, e.g. in Italy [8] (see dialetto [9]), France (see patois) and the Philippines, [11] [12] carries a pejorative undertone and underlines the politically and socially subordinated status of a non-national language to the country's single official language.
The Armenian language was a diglossic language for much of its history, with Classical Armenian serving as the "high" literary standard and liturgical language, and the Western Armenian and Eastern Armenian dialects serving as the vernacular language of the Armenian people. Western Armenian and Eastern Armenian were eventually standardized into ...
Wright had hundreds of informants ("correspondents") and borrowed from thousands of written sources, mainly glossaries published by the English Dialect Society in the later 19th century, but also many literary texts written in dialect. In contrast to most of his sources, Wright pursued a scholarly linguistic method, providing full evidence of ...
Vernacular is a term for a type of speech variety, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with higher-prestige forms of language, such as national , literary , liturgical or scientific idiom, or a lingua franca , used to facilitate communication ...
AAVE shares most of its lexicon with other varieties of English, particularly that of informal and Southern dialects; for example, the relatively recent use of y'all. As statistically shown by Algeo (1991: 3–14), [98] the main sources for new words are combining, shifting, shortening, blending, borrowing, and creating. [99]
Diglossia can exist between two dialects of a European language as well. For example, in Côte d'Ivoire, Standard French is the prestige language used in business, politics, etc. while Ivorian French is the daily language in the street, on the markets, and in informal situations in general; in Mozambique, European Portuguese is used in formal ...
The Late West Saxon dialect was the standard literary language of later Anglo-Saxon England, and consequently the majority of Anglo-Saxon literature, including the epic poem Beowulf and the poetic Biblical paraphrase Judith, is preserved in West Saxon dialect, though not all of it was originally written in West Saxon.
For example, in the Yaoling dialect the colloquial reading of 物 'things' is [væʔ], [11] which is very similar to its pronunciation of Ba-Shu Chinese in the Song dynasty (960–1279). [12] Meanwhile, its literary reading, [voʔ], is relatively similar to the standard Mandarin pronunciation [u]. The table below shows some Chinese characters ...