Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Vinayaka Chaturthi, Vinayaka Chavithi: Also called: Chavithi, Chouthi, Ganeshotsav, Gauri Ganesh: Observed by: Hindus around the world: Type: Religious: Celebrations: Chanting of Vedic hymns and Hindu texts, prayers, processions, idol immersion: Ends: 5 and 7, & 9, 11 days after the start and 21 days after the start only in some regions of ...
Vinayaka Chaturthi is the Chaturthi after Amavasya or new moon. Devotees observe the fast for full day and night and meal is consumed the next day. This fast is mostly observed in Western and Southern India especially by the Brahmin community (Smarta or Shaiva). The fast is supposed to be strict and only fruit, roots or vegetable products are ...
Vrata is a Sanskrit word that means "vow, resolve, devotion", [1] and refers to pious observances such as fasting and pilgrimage found in Indian religions such as Hinduism and Jainism.
Thirty-two forms of Ganesha are mentioned frequently in devotional literature related to the Hindu god Ganesha. [1] [2] [3] The Ganesha-centric scripture Mudgala Purana is the first to list them.
He was widely credited with several books in Sanskrit and Telugu [1] [2] and was best known for translating many difficult Sanskrit works into Telugu the seven volume Telugu edition of the Indian epic, Ramayanam by Valmiki. [3] The Government of India has honored Pullella Srirama Chandrudu in 2011, with the fourth highest civilian award of ...
The Vināyakas were a group of four troublesome demons who created obstacles and difficulties in Hindu mythology, [1] but who were easily propitiated. [2] One theory of the origin of Ganesha is that he gradually came to prominence in connection with the Vināyakas.
Sankashti Chaturthi, [1] also known as Sankatahara Chaturthi and Sankashti, is a holy day in every lunar month of the Hindu calendar dedicated to the Hindu god Ganesha.This day falls on the fourth day of the Krishna Paksha (the dark fortnight). [2]
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]