Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Before then, the pronunciation of Latin in church was the same as the pronunciation of Latin in other fields and tended to reflect the sound values associated with the nationality and native language of the speaker. [65] Other ecclesiastical pronunciations are still in use, especially outside the Catholic Church.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Latin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Latin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century. Although this pronunciation is no longer taught in Latin classes, it is still broadly used in the fields of biology, law, and medicine. [1]
The ancient pronunciation of Latin has been reconstructed; among the data used for reconstruction are explicit statements about pronunciation by ancient authors, misspellings, puns, ancient etymologies, the spelling of Latin loanwords in other languages, and the historical development of Romance languages.
Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well. Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography.
attaque au fer an attack on the opponent's blade in fencing, e.g. beat, expulsion, pressure. au contraire on the contrary. au courant up-to-date; abreast of current affairs. au fait being conversant in or with, or instructed in or with. au gratin "with gratings", anything that is grated onto a food dish. In English, specifically 'with cheese ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
äu is used in German for the diphthong /ɔɪ/ in declension of native words with au ; elsewhere, /ɔɪ/ is written as eu . In words, mostly of Latin origin, where ä and u are separated by a syllable boundary, it represents /ɛ.ʊ/, e.g. Matthäus (a German form for Matthew).