Ads
related to: acts 2 1 13 explained
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The biblical narrative of Pentecost is given in the second chapter of the Acts of the Apostles.Present were about one hundred and twenty followers of Christ (), including the Twelve Apostles (i.e. the eleven disciples and Matthias, who had replaced Judas Iscariot), [7] Jesus' mother Mary, various other women disciples and Jesus' brothers ().
Wedderburn acknowledges the possibility of a ‘mass ecstatic experience’, [44] and notes it is difficult to explain why early Christians later adopted this Jewish festival if there had not been an original Pentecost event as described in Acts. [45] He also holds the description of the early community in Acts 2 to be reliable. [46] [47]
Pentecostals cite four major reasons for believing in divine healing: 1) it is reported in the Bible, 2) Jesus' healing ministry is included in his atonement (thus divine healing is part of salvation), 3) "the whole gospel is for the whole person"—spirit, soul, and body, 4) sickness is a consequence of the Fall of Man and salvation is ...
In addition, 1 Corinthians 1:13 is taken by Oneness Pentecostals to indicate baptism in Jesus' name as well; [116] Oneness author William Arnold III explains their reasoning: "If we follow Paul's train of thought, his obvious implication is 'No, Christ was the one crucified for you and so you were baptized in the name of Christ.' So the ...
The name "Acts of the Apostles" was first used by Irenaeus in the late 2nd century. It is not known whether this was an existing name for the book or one invented by Irenaeus; it does seem clear that it was not given by the author, as the word práxeis (deeds, acts) only appears once in the text (Acts 19:18) and there it refers not to the apostles but to deeds confessed by their followers.
In Acts 2, the followers of Christ receive the Holy Spirit and speak in the languages of at least fifteen countries or ethnic groups. The exact phrase speaking in tongues has been used at least since the translation of the New Testament into Middle English in the Wycliffe Bible in the 14th century. [ 9 ]