When.com Web Search

  1. Ads

    related to: literary translation jobs

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. American Literary Translators Association - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_Literary...

    The American Literary Translators Association (ALTA) was co-founded by Rainer Schulte and A. Leslie Willson in 1978 at The University of Texas at Dallas. [1] ALTA's own scholarly journal, Translation Review, was also founded in 1978 and has been published regularly ever since.

  3. Best Literary Translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Best_Literary_Translations

    Best Literary Translations (BLT) is "the first U.S. anthology devoted to celebrating the breadth of literary translators’ work". It is a "new annual featuring the year’s best poetry, short fiction, and essay, drawn from U.S.-affiliated literary journals and magazines" [1] and curated by four series co-editors and one guest editor.

  4. British Centre for Literary Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_Centre_for...

    The British Centre for Literary Translation (BCLT) is a research centre in the School of Literature, Drama and Creative Writing at the University of East Anglia (UEA) in Norwich, England. BCLT was founded in 1989 with a grant from the Arts Council [ 1 ] by German writer and academic W. G. Sebald (18 May 1944 – 14 December 2001), who was ...

  5. Not Lost in Translation -- Jobs for Linguists - AOL

    www.aol.com/news/2009-01-27-not-lost-in...

    In the modern business world, the ability to communicate in more than one language can be a tremendous asset. The person who can speak and write multiple languages will be in greater demand, as ...

  6. Category:Literary translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Literary_translators

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  7. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    Emily Wilson, a professor of classical studies at the University of Pennsylvania and herself a translator, writes: "[I]t is [hard] to produce a good literary translation. This is certainly true of translations of ancient Greek and Roman texts, but it is also true of literary translation in general: it is very difficult. Most readers of foreign ...