Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Chinese Character Code for Information Interchange (Chinese: 中文資訊交換碼) or CCCII is a character set developed by the Chinese Character Analysis Group in Taiwan. It was first published in 1980, and significantly expanded in 1982 and 1987. [1] It is used mostly by library systems.
In computing, Chinese character encodings can be used to represent text written in the CJK languages—Chinese, Japanese, Korean—and (rarely) obsolete Vietnamese, all of which use Chinese characters. Several general-purpose character encodings accommodate Chinese characters, and some of them were developed specifically for Chinese.
degree symbol ° alt + 0252. check symbol √. alt + 38. and symbol & alt + 7. bullet symbol • alt + 35. number symbol # alt + 247. approximately symbol ≈. alt + 0248. diameter symbol ø. alt ...
The input code of a Chinese character is its pinyin letter string followed by an optional number representing the tone. For example, the Putonghua pinyin input code of 香港 (Hong Kong) is xianggang or xiang1gang3 , and the Cantonese Jyutping code is hoenggong or hoeng1gong2 , all of which can be easily input via an English keyboard.
The list also offers a table of correspondences between 2,546 Simplified Chinese characters and 2,574 Traditional Chinese characters, along with other selected variant forms. This table replaced all previous related standards, and provides the authoritative list of characters and glyph shapes for Simplified Chinese in China. The Table ...
In Unicode 1.0.1, during the process of unifying with ISO 10646, the "IDEOGRAPHIC DITTO MARK" (仝) was unified with the unified ideograph at U+4EDD, allowing the Japanese Industrial Standard symbol to be moved from U+32FF in the Enclosed CJK Letters and Months block to the vacated code point at U+3004. [3]
Chinese characters "Chinese character" written in traditional (left) and simplified (right) forms Script type Logographic Time period c. 13th century BCE – present Direction Left-to-right Top-to-bottom, columns right-to-left Languages Chinese Japanese Korean Vietnamese Zhuang (among others) Related scripts Parent systems (Proto-writing) Chinese characters Child systems Bopomofo Jurchen ...
Chapter 18 of The Unicode Standard (version 15.0) defines the "Ideographic Description Sequences" (IDS) syntax used to describe characters in featural terms, by arrangements of components with code points. Sixteen special characters in the range U+2FF0..U+2FFF act as prefix operators to combine other characters or sequences to form larger ...