Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A 19th-century palm-leaf manuscript called kammawa from Bagan, Myanmar. In Myanmar, the palm-leaf manuscript is called pesa (ပေစာ). In the pre-colonial era, along with folding-book manuscripts, pesa was a primary medium of transcribing texts, including religious scriptures, and administrative and juridical records. [20]
The Fund for Manuscript Publication in Cambodia is a library located within the compound of Phnom Penh's Wat Ounalom, where these forms of palm-leaf manuscripts from all over the country are preserved. This research centre was founded by French archeologist Olivier de Bernon of the French School of the Far Eastin 1990 with the mission to locate ...
Ola leaf is a palm leaf used for writing in traditional palm-leaf manuscripts and in fortunetelling in Southern India [1] and Sri Lanka. The leaves are from the talipot tree, a type of palm, and fortunes are written on them and read by fortune tellers. [ 2 ]
Saraswata Niketanam, Vetapalem. Saraswata Niketanam Library is located in Vetapalem, Andhra Pradesh, India.It is one of the oldest libraries in India, [citation needed] and has on display a rare collection of Palm leaf manuscripts and paper written in Hindi, Telugu, Sanskrit and a few other languages indigenous to India.
Spitzer Manuscript folio 383 fragment. This Buddhist Sanskrit text was written on both sides of the palm leaf (recto and verso). [1] The Spitzer Manuscript is the oldest surviving philosophical manuscript in Buddhist hybrid Sanskrit, [2] [3] and possibly the oldest discovered Buddhist Sanskrit manuscript of any type related to Buddhism.
The locals believe that this is where Valluvar was born, underneath a tree within the shrine's complex. A Valluvar statue in yoga position holding a palm leaf manuscript of the Tirukkuṟaḷ sits under the tree. [61] In the shrine dedicated to him, Valluvar's wife Vasukiamma is patterned after the Hindu deity Kamakshi inside the sanctum.
That is to say, South Asian manuscripts are typically written on unbound sheets of paper or palm leaves, in a landscape format. Vellum and parchment - typical writing materials used in the European codex - are not used in India since leather - the material used for vellum and parchment - is considered impure in Indian traditions.
The government granted permission for the manuscript collection to be made accessible via the Internet. [17] The project digitally copied and stored Lao palm leaf manuscripts, with over 86,000 texts being preserved and 12,000 texts microfilmed in a central database. The results of these efforts are over 7,500 old and unique titles, representing ...