Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Hebrew Bible: A Translation with Commentary: Modern English 2018 Masoretic Text: Robert Alter's translation of the Hebrew Bible Holman Christian Standard Bible: HCSB Modern English 2004 Biblia Hebraica Stuttgartensia, Novum Testamentum Graece 27th Edition, United Bible Societies 4th Edition. Southern Baptist: The Inclusive Bible Modern ...
Julia Evelina Smith (27 May 1792 – 6 March 1886) was an American women's suffrage activist who was the first woman to translate the Bible from its original languages into English. She was also the author of the book Abby Smith and Her Cows , which told the story of her and her sister Abby Hadassah Smith 's tax resistance struggle in the ...
This category is meant to include women who translated some of the Bible. This is a non-diffusing subcategory of Category:Bible translators . It includes translators that can also be found in the parent category, or in diffusing subcategories of the parent.
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.
Candace – Ethiopian queen; a eunuch under her authority and in charge of her treasury was witnessed to by Philip the Evangelist, led to God and baptized.Acts [35]; Chloe – mentioned in Corinthians.
The wives aboard Noah's Ark were part of the family that survived the Deluge in the biblical Genesis flood narrative from the Bible. These wives are the wife of Noah, and the wives of each of his three sons. Although the Bible only notes the existence of these women, there are extra-biblical mentions regarding them and their names.
Upgrade to a faster, more secure version of a supported browser. It's free and it only takes a few moments:
The 1200 or so Greek compound words in the New Testament were rendered as if they had been split when possible. In 2012, a comparison chart was made showing Greek words and then showing how those words are translated in the Modern Literal Version, King James Version, New King James Version, New American Standard Bible, and English Standard Version.