Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ie (家) is a Japanese term which translates directly to household. It can mean either a physical home or refer to a family's lineage. It is popularly used as the "traditional" family structure. The physical definition of an ie consists of an estate that includes a house, rice paddies and vegetable gardens, and its own section in the local ...
Uchi–soto is the distinction between in-groups (内, uchi, "inside") and out-groups (外, soto, "outside"). [1] This distinction between groups is a fundamental part of Japanese social custom and sociolinguistics and is even directly reflected in the Japanese language itself.
The two inflected classes, verb and adjective, are historically considered closed classes, meaning they do not readily gain new members—but see the following paragraphs. [ 1 ] [ 2 ] Instead, new and borrowed verbs and adjectives are typically conjugated periphrastically as verbal noun + suru (e.g. benkyō suru ( 勉強する , do studying ...
Giri [1] [2] is a Japanese value roughly corresponding to "duty", "obligation", or even "burden of obligation" in English. Namiko Abe [clarification needed] defines it as "to serve one's superiors with a self-sacrificing devotion". [citation needed] It is among the complex Japanese values that involve loyalty, gratitude, and moral debt. [3]
Literal meaning "the one in front of my hand". Temē, a reduction of temae, is more rude. Used when the speaker is very angry. Originally used for a humble first person. The Kanji are seldom used with this meaning, as unrelated to its use as a pronoun, 手前 can also mean "before", "this side", "one's standpoint" or "one's appearance". kisama ...
Sen no Rikyū's chashitsu. Ichi-go ichi-e (Japanese: 一 期 一 会, pronounced [it͡ɕi.ɡo it͡ɕi.e], lit. "one time, one meeting") is a Japanese four-character idiom that describes a cultural concept of treasuring the unrepeatable nature of a moment.
Japanese does not have equivalents of prepositions like "on" or "about", and often uses particles along with verbs and nouns to modify another word where English might use prepositions. For example, ue is a noun meaning "top/up"; and ni tsuite is a fixed verbal expression meaning "concerning":
Shuto Sakotsu Uchi (knife-hand strike to clavicle) Shuto Hizo Uchi (knife-hand strike to spleen) Shuto Jodan Uchi (inside knife-hand to neck) Sokumen Empi Uchi: Augmented elbow strike (e.g. in the kata, Tekki shodan) Tate Zuki: Half reverse punch, with a vertical fist; Amuba Tsukami: Arm-Bar hold; Teisho Furi Uchi: Sideways palm-heel strike