Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It is the seventh stone in Ezekiel 28:13 (in the Hebrew text, but occurring fifth in the Greek translation). The stones is also mentioned with frequency elsewhere (Exodus 24:10, Job 28:6,16, Song 5:14, Isaiah 54:11, Lamentations 4:7; Ezekiel 1:26, 10:1). Sappheiros is also the second foundation stone of the celestial Jerusalem (Revelations 21:19).
The term pōmērium is a classical contraction of the Latin phrase post moerium (lit. ' behind/beyond the wall ').The Roman historian Livy writes in his Ab Urbe Condita that, although the etymology implies a meaning referring to a single side of the wall, the pomerium was originally an area of ground on both sides of city walls.
Jehoash Inscription – controversial black stone tablet in Phoenician regarding King Jehoash's repair work. Suspected to be a forgery. Suspected to be a forgery. Ivory pomegranate – a thumb-sized semitic ornamental artifact bears an inscription: "Holy to the Priest of the House of God [blank, but reconstructed YHWH ]", thought to have ...
The oldest known tablet inscribed with the Ten Commandments from the Old Testament sold on Wednesday for $5.04 million, more than double its high estimate.. The stone, which dates back around ...
Many Torah scholars, however, have opined that the biblical sapir was, in fact, lapis lazuli (see Exodus 24:10, lapis lazuli is a possible alternate rendering of "sapphire" the stone pavement under God's feet when the intention to craft the tablets of the covenant is disclosed Exodus 24:12).
A lapidary is a text in verse or prose, often a whole book, that describes the physical properties and metaphysical virtues of precious and semi-precious stones, that is to say, a work on gemology. [1] It was frequently used as a medical textbook, since it also includes practical information about the supposed medical application of each stone ...
Roman cippi were made of wood or stone; inscriptions on the stone cippi indicate their function or the area that they surrounded, like sanctuaries and temple areas. In Rome they marked the limits of the pomerium after the city's walls were expanded further out, the course of aqueducts, and the cursus publicus. Cippi lined up in rows were also ...
[16] Emma Smith, Joseph Smith's wife and scribe for part of the Book of Mormon, made a clear distinction between the two in an 1870 letter, "The first that my husband translated, was translated by the use of the Urim, and Thummim [i.e. spectacles or interpreters], and that was the part that Martin Harris lost, after that he used a small stone ...