Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).
Shiksa (Yiddish: שיקסע, romanized: shikse) is an often disparaging [1] term for a gentile [a] woman or girl. The word, which is of Yiddish origin, has moved into English usage and some Hebrew usage (as well as Polish and German), mostly in North American Jewish culture. Among Orthodox Jews, the term may be used to describe a Jewish girl or ...
The term Yid has its origins in the Middle High German word Jüde (the contemporary German word is Jude). Leo Rosten provides the following etymology: From the German: Jude: 'Jew.' And 'Jude' is a truncated form of Yehuda, which was the name given to the Jewish Commonwealth in the period of the Second Temple.
Shabbos goy: A non-Jew who performs labour forbidden on the Jewish Sabbath for observant Jews; sometimes used (by implication) for someone who "does the dirty work" for another person. (from Yiddish שבת Shabbos, Sabbath and גױ goy, a non-Jew) shep naches (Yid. שעפּ נחת): take pride. Sometimes shortened to "shep".
In the same work, Rosten also defines the term as "that quality enshrined in a man who, having killed his mother and father, throws himself on the mercy of the court because he is an orphan". Chutzpah amounts to a total denial of personal responsibility , which renders others speechless and incredulous.
However, post-World War II mainly due to it being used in the Nazi propaganda and the influence of Russian, the term has become to be traditionally considered derogatory. Lithuanian: Žydas (sg.), žydai (pl.) Luganda: Abayudaya (from "people of Judah") [3] Norwegian: Jøde: Ojibwe: Zhoodawi (from the French: judéité) or Joowiwi (from the ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
The dialect stresses the Y-sound of the Yiddish word "Yid" into a 'Zh". In December 2012, Ukrainian politician Ihor Miroshnychenko of the Svoboda party wrote on Facebook that Hollywood actress Mila Kunis, who is Jewish, is "not a Ukrainian but a zhydivka." [2] Ukrainian Jews protested the use of the term. [8]