Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This decade saw a flurry of papers describing and analyzing communication strategies, and saw Ellen Bialystok link communication strategies to her general theory of second-language acquisition. [6] There was more activity in the 1990s with a collection of papers by Kasper and Kellerman [ 7 ] and a review article by Dörnyei and Scott, [ 8 ] but ...
The influence of context parameters on language use or discourse is usually studied in terms of language variation, style or register (see Stylistics). The basic assumption here is that language users adapt the properties of their language use (such as intonation, lexical choice, syntax, and other aspects of formulation ) to the current ...
In English-speaking countries, they have integrative motivation, the desire to learn the language to fit into an English-language culture. They are more likely to want to integrate because they 1. Generally have more friends and family with English language skills. 2. Have immediate financial and economic incentives to learn English. 3.
Language learning strategies is a term referring to the actions that are consciously deployed by language learners to help them learn or use a language more effectively. [1] [2] They have also been defined as "thoughts and actions, consciously chosen and operationalized by language learners, to assist them in carrying out a multiplicity of tasks from the very outset of learning to the most ...
The increased demand included many learners who struggled with traditional methods such as grammar translation, which involves the direct translation of sentence after sentence as a way to learn the language. Those methods assumed that students aimed to master the target language and were willing to study for years before expecting to use the ...
[citation needed] [dubious – discuss] Metalinguistic awareness in bilingual learners is the ability to objectively function outside one language system and to objectify languages’ rules, structures and functions. Code-switching and translation are examples of bilinguals’ metalinguistic awareness. Metalinguistics awareness was used as a ...
According to Lawrence Venuti, every translator should look at the translation process through the prism of culture which refracts the source language cultural norms and it is the translator’s task to convey them, preserving their meaning and their foreignness, to the target-language text. Every step in the translation process—from the ...
Phonological awareness and word awareness work in tandem in order to allow the language user to process, understand, and utilize the constituent parts of the language being used. These forms of metalinguistic awareness are of particular relevance in the process of learning how to read.