When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Communication strategies in second-language acquisition

    en.wikipedia.org/wiki/Communication_strategies...

    This decade saw a flurry of papers describing and analyzing communication strategies, and saw Ellen Bialystok link communication strategies to her general theory of second-language acquisition. [6] There was more activity in the 1990s with a collection of papers by Kasper and Kellerman [ 7 ] and a review article by Dörnyei and Scott, [ 8 ] but ...

  3. Language learning strategies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_learning_strategies

    Language learning strategies is a term referring to the actions that are consciously deployed by language learners to help them learn or use a language more effectively. [1] [2] They have also been defined as "thoughts and actions, consciously chosen and operationalized by language learners, to assist them in carrying out a multiplicity of tasks from the very outset of learning to the most ...

  4. Translingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translingualism

    Example of translingualism. Translingual phenomena are words and other aspects of language that are relevant in more than one language. Thus "translingual" may mean "existing in multiple languages" or "having the same meaning in many languages"; and sometimes "containing words of multiple languages" or "operating between different languages".

  5. Glossary of language education terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_language...

    In English-speaking countries, they have integrative motivation, the desire to learn the language to fit into an English-language culture. They are more likely to want to integrate because they 1. Generally have more friends and family with English language skills. 2. Have immediate financial and economic incentives to learn English. 3.

  6. Communicative language teaching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Communicative_language...

    Learners in settings which utilise CLT learn and practice the target language through the following activities: communicating with one another and the instructor in the target language; studying "authentic texts" (those written in the target language for purposes other than language learning); and using the language both in class and outside of ...

  7. Vocabulary learning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocabulary_learning

    Vocabulary learning is the process acquiring building blocks in second language acquisition Restrepo Ramos (2015). The impact of vocabulary on proficiency in second language performance "has become […] an object of considerable interest among researchers, teachers, and materials developers" (Huckin & Coady, 1999, p. 182).

  8. Grammar–translation method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammar–translation_method

    The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.

  9. Domestication and foreignization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Domestication_and_foreigni...

    According to Lawrence Venuti, every translator should look at the translation process through the prism of culture which refracts the source language cultural norms and it is the translator’s task to convey them, preserving their meaning and their foreignness, to the target-language text. Every step in the translation process—from the ...