When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinese name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_name

    Chinese names are personal names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, a Malaysian Chinese name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.

  3. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  4. Si (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Si_(surname)

    Si is the pinyin romanization of a number of distinct Chinese surnames that are written with different characters in Chinese. Depending on the character, it may be spelled Sī, Sí, Sǐ, or Sì when tone diacritics are used. In Wade–Giles they are romanized as Ssu.

  5. Wattpad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wattpad

    Wattpad has also signed deals with Asian distribution partners, such as pan-Asian streaming platform Iflix to co-produce dozens of original movies based on Wattpad stories out of Indonesia, [81] and Singapore's Mediacorp, to bring Wattpad stories to Mediacorp's FTA channels such as Channel 5 (with exception of CNA) and its streaming service Toggle.

  6. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Applying Sino-Vietnamese reading to each character yields the Vietnamese translation of his name, Tập Cận Bình. Some Western names and words, approximated to Chinese languages often through Mandarin or in some cases approximated in Japanese and then borrowed into Chinese languages, were further approximated in Vietnamese. For example ...

  7. C'est la vie, mon chéri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/C'est_la_vie,_mon_chéri

    C'est la vie, mon chéri (Chinese: 新不了情) is a 1993 Hong Kong romance film directed by Derek Yee and starring Lau Ching-wan, Anita Yuen and Carina Lau. It won six awards, including Best Film , during the 13th Hong Kong Film Awards .

  8. Lan (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lan_(given_name)

    Lan is a personal name, frequently used in Chinese and Vietnamese contexts as a feminine given name, which means "orchid" in Vietnamese.. In Vietnamese, "Lân" with the accent denotes a masculine given name, which refers to Kỳ Lân, a mythical creature that appears only to protect the noble.

  9. Mina (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mina_(given_name)

    The meaning differs based on the hanja used to write each syllable of the name. For the name Min-a (민아), there are 27 hanja with the reading "min" and 20 hanja with the reading "a" on the South Korean government's official list of hanja which may be used in given names. [3] Bang Min-ah (born 1993), South Korean singer, member of girl group ...