When.com Web Search

  1. Ad

    related to: who wrote the poem beowulf by alexander graham norton and john

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf

    In 1909, Francis Barton Gummere's full translation in "English imitative metre" was published, [91] and was used as the text of Gareth Hinds's 2007 graphic novel based on Beowulf. In 1975, John Porter published the first complete verse translation of the poem entirely accompanied by facing-page Old English. [101]

  3. Nowell Codex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nowell_Codex

    Remounted page from Beowulf, British Library Cotton Vitellius A.XV, 133r First page of Beowulf, contained in the damaged Nowell Codex (132r). The Nowell Codex is the second of two manuscripts comprising the bound volume Cotton MS Vitellius A XV, one of the four major Old English poetic manuscripts.

  4. The Old English Verse 'Beowulf' Was Likely Written by a ...

    www.aol.com/news/old-english-verse-beowulf...

    Over a thousand years ago, a writer (or writers) penned an epic poem about a warrior named Beowulf who must defeat an evil monster (the story is replete with power struggles, lots of killing and ...

  5. Wonders of the East - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wonders_of_the_East

    It is in the Beowulf manuscript (also known as the Nowell Codex, London, British Library, Cotton Vitellius A. xv). [5] It is written in Late West Saxon [6] in a Mercian dialect. [7] Other than Beowulf and The Wonders of the East, the other works in this codex include: The Passion of St. Christopher, Alexander's Letter to Aristotle, and Judith.

  6. The Norton Anthology of English Literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Norton_Anthology_of...

    The first edition of The Norton Anthology of English Literature, printed in 1962, comprised two volumes.Also printed in 1962 was a single-volume derivative edition, called The Norton Anthology of English Literature: Major Authors Edition, which contained reprintings with some additions and changes including 28 of the major authors appearing in the original edition.

  7. Grímur Jónsson Thorkelin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grímur_Jónsson_Thorkelin

    The poem was eventually published in 1815. [3] Thorkelin was the first scholar to make a full translation of the poem, into Latin. Grendel reaches the enormous Heorot : Beowulf 710–715

  8. Beowulf: A Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf:_A_Translation_and...

    It represents Tolkien's attempt to reconstruct the folktale underlying the narrative of the first half of Beowulf. The book ends with two versions of Tolkien's "The Lay of Beowulf". The former, subtitled "Beowulf and Grendel", is a poem or song [5] of seven eight-line stanzas about Beowulf's victory over Grendel. The latter is a poem of fifteen ...

  9. Michael J. Alexander - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Michael_J._Alexander

    Michael Joseph Alexander (21 May 1941 – 5 November 2023) was a British translator, poet, academic and broadcaster. He held the Berry Chair of English Literature at the University of St Andrews until his retirement in 2003. He is best known for his translations of Beowulf and other Anglo-Saxon poems into modern English verse. [1]