Ads
related to: commentary on deuteronomy 7 6
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A modern English translation is that of Jacob Neusner, Sifre to Numbers (1986) and Sifre to Deuteronomy (1987). Reuven Hammer translated the sections related to Deutoronomy in "Sifre: A Tannaitic Commentary on the Book of Deuteronomy" (1987). A recent English translation was published by Marty Jaffee, and can be read online.
Patrick D. Miller in his commentary on Deuteronomy suggests that different views of the structure of the book will lead to different views on what it is about. [5] The structure is often described as a series of three speeches or sermons (chapters 1:1–4:43, 4:44–29:1, 29:2–30:20) followed by a number of short appendices [6] or some kind of epilogue (31:1–34:12), consist of commission ...
Beautiful captive woman (Hebrew: אשת יפת תואר, eshet yefat to'ar) is a biblical concept, found in the Hebrew Bible (Deuteronomy 21:10–14), [1] allowing for a Jewish soldier who participates in a voluntary war, at a time when the people of Israel dwell in their own land [2] and when the Sanhedrin is in authority, [3] to rape a non-Jewish woman belonging to enemy captives ...
Israelites being properly the chosen people of God is found directly in the Book of Deuteronomy 7:6 [1] as the verb baḥar (בָּחַר), and is alluded to elsewhere in the Hebrew Bible using other terms such as "holy people" as goy or gentile, Book of Exodus 19:6. [2] Much is written about these topics in rabbinic literature.
The Anchor Bible Commentary Series, created under the guidance of William Foxwell Albright (1891–1971), comprises a translation and exegesis of the Hebrew Bible, the New Testament and the Intertestamental Books (the Catholic and Eastern Orthodox Deuterocanon/the Protestant Apocrypha; not the books called by Catholics and Orthodox "Apocrypha", which are widely called by Protestants ...
The Sifre interpreted the "ways" of God referred to in Deuteronomy 10:12 (as well as Deuteronomy 5:30, 8:6, 11:22, 19:9, 26:17, 28:9, and 30:16) by making reference to Exodus 34:6–7, "The Lord, the Lord, God of mercy and grace, slow to wrath and abundant in mercy and truth, keeping lovingkindness for thousands, forgiving transgression ...
Beginning in c. 1993, the hardback editions (including revised and/or second editions) have been characterized by a light-tan cloth binding with dark blue lettering on the spine, and the individual volumes are approximately 6.25 inches (15.9 cm) in width, 9.5 inches (24 cm) in height, and of variable thickness.
Tyndale Old Testament Commentaries (or TOTC) is a series of commentaries in English on the Old Testament. It is published by the Inter-Varsity Press . Constantly being revised since its first being completed, the series seek to bridge the gap between brevity and scholarly comment.