When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Help:Multilingual support (Burmese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support...

    Pyidaungsu Fonts and Keyboards (Myanmar National Portal), Government of the Republic of the Union of Myanmar Noto Sans Myanmar/Noto Serif Myanmar ( Noto fonts ), by Google Fonts Padauk , latest release: 5.001 (8 June 2022), developed by SIL International , supports Burmese, two liturgical languages (Pali and Sanskrit) and four minority ...

  3. Burmese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_alphabet

    Ayar Myanmar online dictionary and download; Download KaNaungConverter_Window_Build200508.zip from the Kanaung project page and Unzip Ka Naung Converter Engine; Padauk – Free Burmese Unicode font distributed by SIL International; U.N.O.B. USA has separate download links for Zawgyi font for Windows, MAC-Apple, and iPhone/iPad.

  4. Mon–Burmese script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon–Burmese_script

    [5] [note 1] The second Old Mon script was used in what is now Lower Burma (Lower Myanmar), and is believed to have been derived from Kadamba or Grantha. According to mainstream colonial period scholarship, the Dvaravati script was the parent of Burma Mon, which in turn was the parent of the Old Burmese script, and the Old Mon script of ...

  5. Myanmar (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_(Unicode_block)

    Myanmar is a Unicode block containing characters for the Burmese, Mon, Shan, Palaung, and the Karen languages of Myanmar, as well as the Aiton and Phake languages of Northeast India. It is also used to write Pali and Sanskrit in Myanmar.

  6. File:MyWin Myanmar Unicode Layout.svg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:MyWin_Myanmar_Unicode...

    You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses ...

  7. Zawgyi font - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zawgyi_font

    The Myanmar government designated 1 October 2019 as "U-Day" to officially switch to Unicode. [4] The full transition was expected by some to take two years. [9] [needs update] Unicode uses the private-use script code Qaag to mark text written in Zawgyi. [10]

  8. Myazedi inscription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myazedi_inscription

    Typical Bagan handwriting was either rectangular or circular in shape, but in this inscription, the handwriting resembles Tamarind seeds. Being the beginning of Myanmar Literature, some words were not written systematically, that is, the consonants and vowels were separated (e.g., "သာသနာအနှစ် တစ်ထောင်ခြောက်ရာ" was written as "သာသနာ ...

  9. Nathlaung Kyaung Temple - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nathlaung_Kyaung_Temple

    Nathlaung Kyaung Temple is to the west of the Thatbyinnyu Temple, and it is the only remaining Hindu temple in Bagan. Nat-Hlaung Kyaung temple is one of the oldest temples in Bagan, and was built in the 11th century, during the reign of King Anawratha .