Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Dong Phuong Oriental Bakery, New Orleans, Louisiana, U.S. Kim Sơn, Houston, Texas Lúc Lắc Vietnamese Kitchen, Portland, Oregon Mắm, New York City. Following is a list of Vietnamese restaurants:
Vũ Lệ Quyên (born April 2, 1981), known by her stage name Lệ Quyên, is a Vietnamese singer. In 2004, she began her professional singing career with her debut album named Giấc mơ có thật (True Dream). She is known for her series of musical activities, composed of ballad music, old music, pre-war music since the very beginning of her ...
Đoàn Văn Toại (1945–2017) – author of The Vietnamese Gulag; Huỳnh Sanh Thông (1926–2008) – author known for An Anthology of Vietnamese Poems: From the Eleventh through the Twentieth Centuries; Jenna Lê – poet and physician; author of "A History of the Cetacean-American Diaspora"
Hoàng Quyên in 2012. Hoàng Lệ Quyên (born 19 October 1992) is a Vietnamese singer who became known from Vietnam Idol (season 4). [1] The final was a competition between Hoàng Quyên and the best placed male singer, and ultimate winner, Ya Suy.
Quyen: Quyen T. Nguyen, American surgeon; Quyen Tran, American cinematographer; Quyên: Hoàng Quyên (born 1992), Vietnamese singer; Quyễn: Nguyễn Quyễn (born 1952), Vietnamese long-distance runner; Quyền: Ngô Quyền (897–944), Ngô dynasty king; Nguyễn Quyền (1869–1941), Vietnamese anti-colonial activist
Lúc Lắc is a counter service style Vietnamese restaurant co-owned by Adam and Alan Ho. [ 2 ] [ 3 ] The restaurant opened in November 2011, [ 4 ] following Pho PDX's rebranding and relocation. [ 5 ] [ 6 ] Menu options include crispy rolls, [ 7 ] mussels , pho , [ 2 ] steak rolls, and sugarcane shrimp. [ 8 ]
Laveen (/ l ə ˈ v iː n / lə-VEEN) is a community in Maricopa County, Arizona, United States, situated eight miles (13 km) southwest of Downtown Phoenix, between South Mountain and the confluence of the Gila and Salt rivers. [1]
Vienna (Viên in Vietnamese) is the only city whose name in Vietnamese is borrowed from French [citation needed]. Hong Kong and Macau names are borrowed from English by direct transliteration into Hồng Kông and Ma Cao instead of Hương Cảng and Áo Môn in Sino-Vietnamese pronunciation.