When.com Web Search

  1. Ad

    related to: free irish to english translator ireland
    • Home Audio

      Huge Selection and Great Prices

      Home Theaters, Premium Audio & More

    • Computer Selection

      Deals on Computers & Accessories

      Shop Tablets, PC Gaming & Monitors

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Irish words used in the English language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish_words_used...

    shoneen – A West Brit, an Irishman who apes English customs. From Irish Seoinín, a little John (in a Gaelic version of the English form, Seon, not the Irish Seán). Sidhe (Modern Sí) – the fairies, fairyland. slauntiagh – An obsolete word for sureties or guarantees, which comes from Irish sláinteacha with the same meaning.

  3. An Béal Bocht - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/An_Béal_Bocht

    Neither is a real Irish surname, however. Both derive from a character named Myles-na-Coppaleen in Dion Boucicault's 1860 play The Colleen Bawn, which, in turn, comes from the Irish na gcapaillín, "of the little horses". As if to confuse matters, the English translation of An Béal Bocht is published as the work of "Flann O'Brien". [4]

  4. List of Irish-language given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish-language...

    Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund. Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French: Marie, which ultimately derives ...

  5. Erin go bragh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erin_Go_Bragh

    Erin go Bragh (/ ˌ ɛr ɪ n ɡ ə ˈ b r ɑː / ERR-in gə BRAH), sometimes Erin go Braugh, is the anglicisation of an Irish language phrase, Éirinn go Brách, and is used to express allegiance to Ireland. It is most often translated as "Ireland Forever." [1]

  6. Hiberno-English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-English

    Hiberno-English [a] or Irish English (IrE), [5] also formerly sometimes called Anglo-Irish, [6] is the set of dialects of English native to the island of Ireland. [7] In both the Republic of Ireland and Northern Ireland, English is the dominant first language in everyday use and, alongside the Irish language, one of two official languages (with Ulster Scots, in Northern Ireland, being yet ...

  7. List of English words of Irish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    fun, used in Ireland for fun/enjoyment. The word is actually English in origin; it entered into Irish from the English "crack" via Ulster Scots. The Gaelicised spelling craic was then reborrowed into English. The craic spelling, although preferred by many Irish people, has garnered some criticism as a faux-Irish word. [18] cross

  8. Éire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Éire

    True-colour satellite image of Ireland, known in Irish as Éire.. Éire (Irish: [ˈeːɾʲə] ⓘ) is the Irish language name for "Ireland". Like its English counterpart, the term Éire is used for both the island of Ireland and the Republic of Ireland, the sovereign state that governs 85% of the island's landmass.

  9. Shelta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shelta

    Shelta (/ ˈ ʃ ɛ l t ə /; [2] Irish: Seiltis) [3] is a language spoken by Irish Travellers (Mincéirí), particularly in Ireland and the United Kingdom. [4] It is widely known as the Cant, to its native speakers in Ireland as de Gammon or Tarri, and to the linguistic community as Shelta. [5]