Search results
Results From The WOW.Com Content Network
who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked for alms. [7] In the King James Version, he asks for "an alms", reflecting the singular noun ἐλεημοσύνην (eleēmosunēn) in the Greek text. [8]
The verses 2–4 with verses 5–6 and verses 16–18 form three neatly symmetrical illustrations, about alms, prayer and fasting. [5] The acts of justice, including giving alms, and like prayer and fasting, are between God and the doer, unlike Roman philanthropy, which tends to have public displays of good works. [6]
In the King James Version of the Bible the text reads: Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. The World English Bible (WEB) translates the passage as:
The American Standard Version and the New International Version, for example, refer to "righteousness". By this translation this verse can be read as a condemnation of all overt religiosity. Other manuscripts have Greek: τὴν ἐλεημοσύνην, tēn eleemosunēn, [1] which explicitly refers to alms giving. This restricts what this ...
However, the curse proves fruitless in this version. The confused sages ask Brahma for guidance, who tells them the truth about the beggar and informs them of the proper way to propitiate Shiva. Returning to the forest, they please Shiva, who had returned to beg for alms. Finally, he enlightens the sages, revealing his true form.
A tithe, the first tenth of one's income, is seen as what is owed to God, while an offering (alms) includes anything contributed beyond that. [ 12 ] [ 13 ] Some fellowships practice regular giving for special purposes called "love offerings" for the poor, destitute or victims of catastrophic loss such as home fires or medical expenses.
Bhiksha (Sanskrit: भिक्षा, bhikṣā; Pali: 𑀪𑀺𑀓𑁆𑀔𑀸, bhikkhā) is a term used in Indic religions, such as Jainism, Buddhism and Hinduism, to refer to the act of alms or asking. [1] Commonly, it is also used to refer to food obtained by asking for alms.
In the King James Version of the Bible the text reads: Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. The World English Bible translates the passage as: Therefore don’t be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. The Novum Testamentum Graece text is: