When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Marah (Bible) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marah_(Bible)

    The Water of Marah, engraving by Gérard Jollain, 1670. Bonaparte visiting the "Water of Marah" in December 1798 during the Egyptian expedition. Marah (Hebrew: מָרָה meaning 'bitter') is one of the locations which the Exodus identifies as having been travelled through by the Israelites, during the Exodus. [1] [2]

  3. List of Hebrew abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_abbreviations

    When transliterating foreign words into Hebrew. For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו appaisement, cf. "And thou wast pleased with me," Gen. 33:10). He usually appends בְּלַעַ״ז ("in the local language ...

  4. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  5. Tsade - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tsade

    Often, words that have ظ ẓāʾ, ص ṣād, and ض ḍād in Arabic have cognates with צ tsadi in Hebrew. Examples. ظ ẓāʾ: the word for "thirst" in Classical Arabic is ظمأ ẓamaʾ and צמא tsama in Hebrew. ص ṣād: the word for "Egypt" in Classical Arabic is مصر miṣr and מצרים mitsrayim in Hebrew.

  6. Hebrew alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_alphabet

    The Hebrew alphabet (Hebrew: אָלֶף־בֵּית עִבְרִי, Alefbet ivri), known variously by scholars as the Ktav Ashuri, Jewish script, square script and block script, is an abjad script used in the writing of the Hebrew language and other Jewish languages, most notably Yiddish, Ladino, Judeo-Arabic, and Judeo-Persian. In modern ...

  7. Mater lectionis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mater_lectionis

    A mater lectionis (/ ˌ m eɪ t ər ˌ l ɛ k t i ˈ oʊ n ɪ s / ⓘ MAY-tər LEK-tee-OH-niss, / ˌ m ɑː t ər-/ MAH-tər -⁠; [1] [2] Latin for 'mother of reading', pl. matres lectionis / ˌ m ɑː t r eɪ s-/ MAH-trayss -⁠; [2] original Hebrew: אֵם קְרִיאָה, romanized: ʾēm qərîʾāh) is any consonant letter that is used to indicate a vowel, primarily in the writing of ...

  8. Hans Wehr transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hans_Wehr_transliteration

    Non-standard Arabic consonants: p (پ), ž (ژ), g (گ) Alif maqṣūra (ى): ā; Madda (آ): ā at the beginning of a word, ʼā in the middle or at the end; A final yāʼ (ي), the nisba adjective ending, is represented as ī normally, but as īy when the ending contains the third consonant of the root. This difference is not written in the ...

  9. Cursive Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cursive_Hebrew

    As with all handwriting, cursive Hebrew displays considerable individual variation. The forms in the table below are representative of those in present-day use. [5] The names appearing with the individual letters are taken from the Unicode standard and may differ from their designations in the various languages using them—see Hebrew alphabet § Pronunciation for variation in letter names.